"لم نفعلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não fomos nós
        
    • nós não
        
    • não o fizermos
        
    • não fizemos aquilo
        
    Sim, mas Não fomos nós. Pedimos a um fantasma para o fazer. Open Subtitles ، أجل ، لكننا لم نفعلها . جعلنا شبح يفعل هذا
    - Ele está brincando. - Eu te disse. - Não fomos nós. Open Subtitles صديقي يمزح , إنه يقصد إننا لم نفعلها لم نفعلها
    - Não fomos nós. Juro que não sabemos de nada. Open Subtitles أقسم لك يا سيد هازلريج , لم نفعلها
    Parece-me bem. Geraldo nós não o matámos, tens que nos ajudar, não podemos ir para a prisão? Open Subtitles تبدو الأمور جيدة هيراردو, نحن لم نفعلها, ساعدنا!
    "Mas se não o fizermos a eles, serão eles a fazê-lo a nós." Open Subtitles ، ولكننا إن لم نفعلها لهم سيفعلونها هم بنا
    Tudo que o mundo deve saber, para saber que não fizemos aquilo. Open Subtitles كل ما يحتاج العالم معرفته ليعرف أننا لم نفعلها
    Sabe que Não fomos nós. Open Subtitles أنت تعرف أننا لم نفعلها
    - O Prefeito está morto. Não fomos nós. Open Subtitles -أمي، العُمدة قُتل، نحن لم نفعلها .
    Não fomos nós. Open Subtitles نحن لم نفعلها
    - Não fomos nós. Open Subtitles لم نفعلها.
    - Não fomos nós. Open Subtitles إننا لم نفعلها
    Ok, então nós não o fizemos Mas tivemos muito material novo. Open Subtitles حسنٌ لم نفعلها إذاً ... لكنناقمنا
    - Ficas a saber que nós não o "fizemos". Open Subtitles ولكننا لم نفعلها.
    Eu não gosto mais disto do que tu, mas se não o fizermos, o pai morre. Open Subtitles انا لا احبها اكثر مما تفعل ولكن اذا لم نفعلها.. سيموت ابي
    Porque... se não o fizermos hoje, eu sei que vamos dar um enorme casamento com uma enorme multidão cheia de pessoas do "Midwest" Open Subtitles لاننا . . إذا لم نفعلها اليوم
    nós não fizemos aquilo! Open Subtitles نحنُ لم نفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus