Eles ainda não vieram. Não significa que não venham. | Open Subtitles | مجرد أنهما لم يأتيا بعد لا يعني أنهما لن يأتيا. |
Tenho certeza que os rapazes não vieram cá para ver vocês duas a matarem-se uma à outra. | Open Subtitles | إسمعا, أنا متأكدة أن هذين الشابين لم يأتيا إلى هنا لمشاهدتكما تتشاجران |
Pois, eles não vieram pelo póquer. | Open Subtitles | حسنٌ، أجل، لم يأتيا هنا من أجل البوكر |
Deixaram o trabalho num dia, e não apareceram no outro. | Open Subtitles | غادرا العمل في أحد الأيام و لم يأتيا في اليوم التالي |
O Jim Miller e a Suzi Donaldson ainda não apareceram e estou a ficar preocupado. | Open Subtitles | جيم و سوزي لم يأتيا وأنا قلق جدا |
Tem a certeza que aqueles tipos não passaram por cá? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنهما لم يأتيا إلى هنا؟ |
Só não vieram da sua cabeça. | Open Subtitles | ولكنها لم يأتيا مِن رأسكِ. -أتدركون كم يبدو هذا سخيفًا؟ |
não vieram porque gostam de ser cheerleaders. | Open Subtitles | لم يأتيا لأنهما يحبان التشجيع |
- E vivos, servimos? Eles não vieram cá para jogar póquer. | Open Subtitles | لم يأتيا هنا للعب البوكر |
Eles não vieram cá. | Open Subtitles | لم يأتيا إلى هنا |
Porque não vieram eles? | Open Subtitles | لماذا لم يأتيا ؟ |
Pensei que queriam ensinar-me a usar os meus poderes, tentar ajudar-me a ser rápido, mas não vieram aqui para me ajudar. | Open Subtitles | "ظننتهم يعلماني كيف أستخدم وقاي، ويُدرباني لأكون أسرع، ولكن لم يأتيا هنا لمساعدتي ..." |
Acha que não apareceram no aeroporto de propósito? | Open Subtitles | ماذا... تظنّين أنّهما لم يأتيا إلى المطار عن عمد؟ |
Os outros dois soldados ANA, não apareceram para o treino hoje, e ninguém os viu desde as 07:00 de ontem à noite. | Open Subtitles | إنَّ الجنديينِ الأفغانيّين الأخريان لم يأتيا إلى التدريبِ هذا الصباح ولم يراهما أحدٌ منذُ الساعة الـ"٧" مساءاً ليلةُ البارحة |
Eles ainda não apareceram. | Open Subtitles | -إنها لم يأتيا هذا الصباح |