| Já não há mais tempo. É altura. | Open Subtitles | اهجم الان أيها المقدس لم يبق هناك وقت ، حانت اللحظة |
| Já não há mais superiores, aqui. Não há mais ninguém. | Open Subtitles | لم يبق أحد من كبار الضباط يا صاح، لا أحد منهم |
| Ela já não existe, morreram todos, Não resta ninguém. | Open Subtitles | لقد ذهب القسم كل الرجال ماتوا ، لم يبق منهم أحد |
| Não resta nada. | Open Subtitles | . أوه ، موز ، لقد أُشبعت ضرباً - . لم يبق أى شئ - |
| Não sobrou muito tecido, mas dá para o exame toxicológico | Open Subtitles | لم يبق أنسجة كثيرة لكن كافية لإجراء فحص السموم |
| Não sobrou nenhum "aqui depois". O banco tem tudo. | Open Subtitles | لم يبق هنا البنك استولى على كل شيئ |
| Como é que a Califórnia pode ganhar se estão 20 pontos atrás, e com 32 segundos que Faltam para jogar? | Open Subtitles | كيف يمكن لفريق كاليفورنيا أن يفوز في حين أنه مهزوم بفارق 20 نقطة و لم يبق سوى 32 ثانية فقط للعب ؟ |
| O vosso pai não ficou no lado Oeste por causa de outra mulher. | Open Subtitles | والدكم لم يبق في الغرب من أجل امرأة أخرى |
| Não restou nada. só um bocadinho de erva ali. | TED | لم يبق شيئأً، فقط القليل من العشب هناك. |
| Já não há nada aqui para amar. Portanto... | Open Subtitles | .. لم يبق احد ممن احبهم هنا، لذا |
| Agora, Já não há lá nada para mim. | Open Subtitles | لم يبق لي شيء هناك الآن |
| Já não há mais nada para explorar. | Open Subtitles | لم يبق شئ للاستكشاف |
| Não resta nada para um homem honesto, neste país. | Open Subtitles | لم يبق شئ . لرجل صادق فى هذه البلاد |
| Além desta frágil recordação hoje Não resta nada da misteriosa palavra nem nada do destino desconhecido que tão melacolicamente ela resumia. | Open Subtitles | الآن ، لم يبق أثر لهذه الكلمة الغامضة ولا للحياة المأساوية التى ذكرتها و لكن ، لقد أسس هذا الكتاب على هذه الكلمة الواحدة |
| Não resta ninguém na galáxia para burlares. | Open Subtitles | لم يبق أحد في المجرة تستطيع خداعه |
| Não sobrou muita coisa que valorize neste mundo, mas juro por essas poucas coisas que prezo, que não matei a tua filha. | Open Subtitles | لم يبق الكثير الذي أعتز به حقا في هذا العالم لكن أقسم على تلك الاشياء القليلة التي ما زالت عزيزة لم أقتل ابنتك |
| Não sobrou muito depois do incêndio. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في لم يبق الكثير بعد الحريق. |
| Praticamente Não sobrou nada. - Os seus homens levaram tudo. | Open Subtitles | لم يبق أي شيء رجالك أخذوا كل شيء |
| Faltam apenas 2 meses, aqui no liceu Harrison, para as férias de verão. | Open Subtitles | لم يبق سوى شهرين بمدرسة هاريون للبدء في العطلة الصيفية |
| - Não posso. Só Faltam duas pílulas para terminar o ciclo. | Open Subtitles | لا أستطيع, لم يبق سوى حبتين في هذه الدورة |
| Mas, o Tyler não ficou com eles em Long Island durante muito tempo. | Open Subtitles | لكن تايلر لم يبق معهم في لونغ آيلاند لفترة طويله |
| não ficou nada em ti, com que eu possa viver. | Open Subtitles | لم يبق لي شيء كي أستطيع العيش معه |
| Não restou nada deles. Nenhuma informação. O planeta inteiro simplesmente parou. | Open Subtitles | لم يبق شئُ مكان تلك القنوات . وبدون معلومات، شُلت حركة الكوكب |
| Assumindo que esta noite é tudo o que nos resta... | Open Subtitles | لنفترض بأنه لم يبق لنا سوى هذه الليلة... |