"لم يتبقى الكثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não resta muito
        
    • Não sobrou muito
        
    • Não restou muito
        
    • não restam muitos
        
    • Não sobraram muitos
        
    Não resta muito tempo para encontrar a luz. Open Subtitles نعم , لم يتبقى الكثير من الوقت لتتبع القوانين
    Não resta muito para resgatar, mas estamos a cavar. Open Subtitles أي مستجدات؟ لم يتبقى الكثير ليستعاد، إلا أننا لا نزال نحفر
    Quebrou. O líquido está evaporando. Não sobrou muito. Open Subtitles لقد تحطمت , السائل يتبخر لم يتبقى الكثير
    Não sobrou muito dele, pois não? Open Subtitles ياإلهي لم يتبقى الكثير منه هناك؟
    Eles não podem fazer uma autópsia porque Não restou muito para falar. Open Subtitles ) لم يتمكنوا من تشريح الجثة لأنه لم يتبقى الكثير للحديث عنه
    Não restou muito. Open Subtitles لم يتبقى الكثير بِها
    não restam muitos de nós que têm sido capazes de se esconder dele durante tantos anos. Open Subtitles لم يتبقى الكثير مننا، ممّن سيتمكن من الأختباء لسنوات المُقبلة.
    Não sobraram muitos para se lembrarem, mas eu lembro. Open Subtitles لم يتبقى الكثير ممن يتذكر ولكنني أتــذكر
    Não resta muito. Open Subtitles لم يتبقى الكثير ومازال أمامنا طريق طويل
    Não resta muito. Open Subtitles لم يتبقى الكثير من المال
    Não resta muito de mim. Open Subtitles لم يتبقى الكثير منّي.
    Não sobrou muito dele, pois não? Open Subtitles أوه، يا إلهى لم يتبقى الكثير منه هناك؟
    Não, Não sobrou muito. Open Subtitles لا ، لم يتبقى الكثير
    Não sobrou muito. Open Subtitles لم يتبقى الكثير
    Não sobrou muito do rosto. Dra. B! Open Subtitles لم يتبقى الكثير من الوجه.
    Não restou muito da cara dele. Open Subtitles لم يتبقى الكثير من وجهه
    não restam muitos. Chamam-se Huli Wigmen. TED لم يتبقى الكثير منهم، يطلقون عليهم اسم رجال "الباروكات"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus