Disse-me que matará um refém, se não fala já com Talley. | Open Subtitles | قال سيقوم بقتل الرهائن إن لم يتحدث مع تالى حالا |
Ele ligou há pouco e diz que não fala contigo há meses. | Open Subtitles | لقد تحدث منذ مدة وقال أنه لم يتحدث معكِ منذ شهر |
Correu bem. Ele é reservado, tímido, britânico, não falou muito. Talvez se esteja a guardar para uma mensagem. | Open Subtitles | لا بأس به، إنه متحفّظ وخجول إنجليزيّ تقليدي لم يتحدث كثيراً لعله يوفر الكلام لرسالة قصيرة |
Só entre nós, ele não falou com o General. | Open Subtitles | حسناً. بيني وبينك لم يتحدث لسيادة اللواء. |
Não? nunca falou sobre ter apanhado ou ter sido envenenado? | Open Subtitles | لم يتحدث معك أبدا بخصوص تعرضه للضرب او للتسمم؟ |
Ele não falava desta maneira com os pais até te conhecer. | Open Subtitles | أتعلمين , هو لم يتحدث لأهله هكذا إلى أن قابلك |
Porque o problema é que, se aquele homem não falar, vai acabar numa catástrofe. | TED | لأن المشكلة أنه إذا لم يتحدث هذا الشخص فإنه يسير نحو الهاوية. إذن، الطريقة الوحيدة للعلاج، |
Acho que ele já não fala com ninguém há muito tempo. | Open Subtitles | أعتقد في أنه لم يتحدث لأي أحد منذ زمن طويل |
não fala há cinco anos, desde que viu o pai a ser morto. | Open Subtitles | وقال انه لم يتحدث منذ رآه قتل والده قبل خمس سنوات. |
Há três anos que não fala comigo. Mas tudo bem. | Open Subtitles | لم يتحدث الى منذ ثلاث سنوات ولكن لا يهم |
não fala do "eu" ou da "alma" de que os teólogos costumam falar. | Open Subtitles | هو لم يتحدث عن تلك النفس أو الروح التي قد يتجادل فيها علماء اللاهوت |
Então como sabes que ele não falou com alguém? | Open Subtitles | وكيف تعلم أنه لم يتحدث مع شخص ما؟ |
Bem,se ele sabe quem somos, Porque é que ele não falou connosco? | Open Subtitles | حسنا, ان كان يعرفنا فلماذا لم يتحدث معنا؟ |
Ele recusou tratamento médico, foi para casa e tomou banho, e, de acordo com o irmão dele, não falou sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | ورفضالمعالجةالطبية، و عاد إلى البيت و أخذ حماماً. و وفقاً لأقوال أخوه , فهو لم يتحدث بشأن ما حدث. |
Ele nunca falou comigo e eu nunca falei com ele. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يتحدث معي أبداً وأنا لم أتحدث معه مطلقاً |
Afirma que nunca falou com nenhum dos homens da gravação. | Open Subtitles | يدعى بأنه لم يتحدث الى اي احد من الرجال الذين هم على التسجيل |
O Brian... nunca falou do dinheiro, nem de você. | Open Subtitles | و برايان لم يتحدث أبدا عن المال و لم يتحدث عنك أبدا |
De facto, o Michael não falava com o pai desde que ele tinha sido preso... e decidiu, por cortesia, apresentar ao pai a sua demissão formal. | Open Subtitles | فى الحقيقه مايكل لم يتحدث لوالده منذ القاء القبض عليه و قرر ان يعطى والده كياسة ان يقدم له استقاله رسميه |
Nunca soube porque ele não falava do passado. | Open Subtitles | كنت أتسآءل, لما لم يتحدث مطلقاً عن ماضيه, و الآن عرفت |
Se o Bundsch não falar, ela morre. | Open Subtitles | لكن إن لم يتحدث سوف تموت ونحن لا نعرف مكانها |
Até agora, não disse muito. | Open Subtitles | حتى الآن ، لم يتحدث كثيراً. حسنا ، أقمتي بسؤاله حتى؟ |
O pai nunca fala do irmão. | Open Subtitles | تعلمين, بإن أبي لم يتحدث فعلاً عن شقيقه. |
Não falámos muito... quando me torturava. | Open Subtitles | لم يتحدث كثيراً مثل ما عذّبني. |
Se não falasse alemão, não podia ser mineiro e não comia. | Open Subtitles | لو لم يتحدث الألمانية لن ينقب عن الفحم , لن يأكل |
Na verdade, ele nunca falava do passado. | Open Subtitles | الحقيقه أنه لم يتحدث مطلقا عن أى خلفيه له |
Quando confrontou o Carl, ele ficou furioso, não quis falar disso, por isso ela deixou-o. | Open Subtitles | و عندما واجهت كارل انفجر غاضباً و لم يتحدث عن الأمر و لذلك تركته |