"لم يتخلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca desistiu
        
    • não desistiu
        
    • Ele nunca
        
    O Patrick nunca desistiu do seu sonho do ensino superior. TED لم يتخلى باتريك عن شغفه بالتعليم العالي.
    Perdeu a fortuna várias vezes, faliu algumas vezes, mas nunca desistiu da ideia. Open Subtitles لقد فقد ثروته مراتٍ عديدة و أفلسَ مراتٍ عديدة لكنه لم يتخلى عن الفكرة
    Acho que ele também nunca desistiu de mim, porque aqui está ele. Open Subtitles و أعتقد أنه لم يتخلى عني أيضا لأنه موجود هنا
    Bom, não desisti dele, e ele não desistiu de mim. Open Subtitles لم اتخلى عنهُ وهوَ لم يتخلى عني
    Mas o teu não desistiu de ti. Open Subtitles لكنك أباك لم يتخلى عنك
    Na verdade, era sobre a vida que ele nunca desistiu de ter, por mim. Open Subtitles لكنّه في الواقع كان يتحدّث عن الحياة و كيف أنّه لم يتخلى عنّي أبداً
    Não. Mas ele nunca desistiu de ti. Open Subtitles لا ، و لكنه أبداً لم يتخلى عنكِ
    Ele nunca desistiu de mim. Open Subtitles هو لم يتخلى يوماً عني
    Mas nunca desistiu da sua demanda. Open Subtitles لكنه لم يتخلى أبداً عن مسعاه
    Gaudi, para seu crédito, nunca desistiu do seu sonho, mas não é assim que costuma ser. Open Subtitles ،غاودي) لم يتخلى عن حلمه) لكن الأمر عادةً لا ينتهي هكذا
    O irmão dele fez uma coisa extraordinária. O Lucas nunca desistiu das suas sobrinhas. Open Subtitles والآن شقيقه قام بأمور استثنائية، (لوكاس) لم يتخلى قط عن بنات أخيه،
    Onde estava sua compaixão pelo Ryan? Ele nunca desistiu de você! Nenhuma vez! Open Subtitles أين تعاطفكي مع (رايان)؟ لم يتخلى عنكِ و لو مرة واحدة.
    O Brendan podia não ter tantas mãos e pernas como os outros rapazes, mas havia um sonho de que ele não desistiu, tornar-se um jogador profissional de hóquei. Open Subtitles الآن ربما لم يكن ل(بريندن)أيدي وأرجل كالأولاد الآخرين لكن كان هناك حلم واحد لم يتخلى عنه أن يصبح لاعب هوكي محترف
    Ele não desistiu de mim. Open Subtitles هو لم يتخلى عني.
    Ele não desistiu de mim e eu não vou desistir de si. Open Subtitles لم يتخلى عني ولن أتخلى عنك
    não desistiu de mim... Open Subtitles و لم يتخلى عني... .
    Também era um marido e um pai por opção, e Ele nunca abandonaria a família! Open Subtitles ، أجل ، لقد كان أيضاً زوجاً و أباً بإختياره ! و هو لم يتخلى عن عائلته أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus