"لم يتمكن من" - Traduction Arabe en Portugais

    • não pôde
        
    • não conseguiu
        
    • não podia
        
    • Não conseguia
        
    • ele não
        
    • Ele nunca
        
    • não ter podido
        
    • nunca conseguiu
        
    • não consegue
        
    • não aguentou
        
    Bem, isso explica porque não pôde ir à nossa reunião no domingo. Open Subtitles هذا يفسر لم لم يتمكن من المجيء إلى لقاء يوم الأحد
    O meu pai tinha afugentou tanto pretendentes. Mas não pôde com Edward. Open Subtitles والدى كان يخشاه وكان يقف له ولكنه لم يتمكن من إدوارد
    O último tipo que apareceu aqui também não conseguiu pagar a dívida. Open Subtitles حسنا، آخر المارين من هنا أيضا لم يتمكن من دفع فواتيره.
    O Ken não podia ter um piano quando era miúdo. Open Subtitles ولكنه لم يتمكن من الحصول على بيانو وهو طفل.
    O campo magnético induzido nessas substâncias, Não conseguia dstorcer a luz da sua lâmpada depois de reflectida. Open Subtitles المجال المغناطيسي المُستحث في هذه المواد لم يتمكن من لي الضوء من مصباحه .ليعود للمشهد
    Por isso ele não se podia livrar do gorducho ou de nenhum antepassado recente do lado do meu pai. Open Subtitles لذا لم يتمكن من التخلص من الرجل السمين أو أي أحد من أجدادي الحديثين في جهة والدي
    Ele nunca terá tirado as impressões, porque não estão no nosso arquivo. Open Subtitles قطعا لم يتمكن من الطبع لأنه ليس في فهرسنا
    E ele sente muito por não ter podido despedir-se. Open Subtitles و هو آسف لأنه لم يتمكن من توديعك
    Ele nunca conseguiu localizar a arma que usaram para o destruir. Open Subtitles لكنه لم يتمكن من تحديد مكان السلاح الذي إستخدمه ذاك الصياد لدحره.
    O Ministro não pôde vir, pediu-me para transmitir a sua admiração, bem como calorosas felicitações. Open Subtitles الوزير لم يتمكن من الحضور، لكنه طلب مني نقل إعجابه وتهانيه الحارة إنها الطائرة من قامت بهذا
    Tinha ficado de se encontrar comigo hoje e depois não pôde. Open Subtitles كان من المفترض أن يقابلني اليوم ثم لم يتمكن من ذلك
    Os telefones não funcionavam. Charlie ficou preocupado pois não pôde falar com Beth. Open Subtitles وقطعوا كل خطوط التليفونات، وجن تشارلي لأنه لم يتمكن من الاتصال ببيث
    Como é que chamas a um pedaço de lixo branco que não conseguiu passar no exame para policia e agora ganha menos do que um carteiro? Open Subtitles ماذا تقول عن شخص بذئ و حثالة بيضاء لم يتمكن من اجتياز اختبار رجال الشرطة و الآن يجني مالاً أقل من رجل البريد؟
    não conseguiu proteger o filho, como vai proteger o país? Open Subtitles لم يتمكن من حماية ابنه، سوف هوفف حماية البلاد.
    Mas, quando não conseguiu competir com os fortes atletas da faculdade, usando as técnicas habituais do salto em altura, daquela época, Fosbury tentou saltar de forma diferente: de costas. TED ولكنه عندما لم يتمكن من أن ينافس الرياضيين الأشداء في كليّته باستخدام تقنيات الوثب العالي القياسية في ذلك الوقت، فإنه حاول القفز بطريقة مختلفة: إلى الوراء.
    Como ele não podia vir pessoalmente, a minha empresa mandou-me. Open Subtitles أتصلت شركتي بهِ عندما لم يتمكن من إيصالك شخصياً.
    A lei não podia fazer nada para ajudar aquela menina. Open Subtitles القانون لم يتمكن من فعل شيء لإنقاذ الفتاة الصغيرة
    Nenhum deles pensava que não podia ver o rosto da pessoa. TED لم يعتقد احدهم منهم انه لم يتمكن من رؤيه وجه المجرم.
    Isso! Mas já Não conseguia aguentar a loucura. Open Subtitles نعم، لقد كان بمرتبة عالية جدا ولكنه لم يتمكن من ان يتحمل هذا الجنون اكثر
    As outras duas o protegiam, mas ele não aguentava mais. Open Subtitles الاثنان الاخران كانا يحميانه لكنه لم يتمكن من الصمود
    Trocaria todas as minhas peças futuras pelas que Ele nunca escreverá. Open Subtitles أنا مستعد لتبديل كل مسرحياتي لأكتب له ما لم يتمكن من كتابته
    É uma pena o vosso irmão mais velho não ter podido vir ao casamento. Open Subtitles من العار بأن أخاك الأكبر لم يتمكن من حضور حفل الزفاف
    E o filho nunca conseguiu sair do quarto. Open Subtitles اما الابن لم يتمكن من الخروج من غرفته
    não consegue refrescar o beijo ardente da sede sobre os seus lábios, nem proteger-se da fúria escaldante do sol. Open Subtitles فإنه لم يتمكن من تبريد القبله الملتهبه للظمأ على شفتيه و لا إستطاع أن يستظل من حرارة الشمس اللافحه
    Não é culpa minha se ele não aguentou a pressão. Open Subtitles انها ليست غلطتى انة لم يتمكن من اخذ الوهج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus