De certeza que os Asgard não esperavam prender uma Jaffa amigo. De certeza que compreendem. | Open Subtitles | أنا متأكد ان الأسجارد لم يتوقعوا أن يأسروا . جافا صديق , أعتقد أنهم سوف يتفهمون الوضع |
Eles não esperavam. Ninguém esperava isto. Judeus a ripostarem. | Open Subtitles | لم يتوقعوا ذلك , لم يتوقع أحد ذلك اليهود يعاودون القتال |
Acho que não esperavam que a colheita o incluísse. | Open Subtitles | ربما لم يتوقعوا أن يكون جزءاً من محصولهم الربيعي. |
Digo, não esperam que um escocês seja engraçado. | Open Subtitles | أقصد أنّهم لم يتوقعوا لرجل إسكتلندي أن يكون مرحا. |
As pessoas não esperam que vás. | Open Subtitles | الناس لم يتوقعوا ان تذهبى |
Nunca esperaram nada de mim. | Open Subtitles | لم يتوقعوا شيئاً مني .. على الإطلاق |
As pessoas não esperavam muito de mim e certamente não esperavam que eu acabasse com... | Open Subtitles | الناس لم يتوقعوا مني الكثير وبالتأكيد لم يتوقعوا مني أن ينتهي بي الأمر مع شخص مثلكِ |
Claramente não esperavam, ser apanhados. | Open Subtitles | من الواضح أنَّ هؤلاء الأشخاص لم يتوقعوا أن يتم كشفهم |
Aqueles patetas não esperavam ver esta rapariga aqui de novo. | Open Subtitles | هؤلاء البلهاء لم يتوقعوا رؤية هذه الفتاة مجدداً |
não esperavam resistência a este nível. | Open Subtitles | إنهم لم يتوقعوا... مقاومة على هذا المستوى. |
Eles não esperavam por aquilo. | Open Subtitles | يبدو أنهم لم يتوقعوا منها ذلك |
Eles não esperavam chegar a velhos. | Open Subtitles | لم يتوقعوا رؤية شخصٍ عجوز |
Isto é que eles não esperavam! | Open Subtitles | لم يتوقعوا هذا |
- não esperam um ataque. | Open Subtitles | حسناً , لم يتوقعوا أي أحد |
Nunca esperaram que lho déssemos. | Open Subtitles | لم يتوقعوا أبداً أن نفعل |