Este telefone não parou de tocar durante toda a manhã. | Open Subtitles | لم يتوقّف هذا الهاتف عن الرنين منذ الصباح |
Por falar nisso, o meu telemóvel não parou de tocar. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، هاتفي لم يتوقّف. |
Mas ele não parou. | Open Subtitles | لكنه لم يتوقّف. |
Mas quando o meu pai voltou não parava de falar. | Open Subtitles | ولكن عندما عاد أبي، لم يتوقّف عن الكـلام |
Ele não parava de elogiar o trabalho. | Open Subtitles | لم يتوقّف عن التحدّث بخصوص روعة أوراق البحث. |
Restaurantes de quatro estrelas, fast food, não parava. | Open Subtitles | المطاعم بأربعة نجوم، ديني... هو لم يهمم، وهو لم يتوقّف. |
não parou. Estou a vê-lo outra vez. O Andrew Rusk. | Open Subtitles | لم يتوقّف ذلك، إنّي أراه مجدداً، (أندرو راسك). |
Bem, é o 3º cliente que não parou por causa daquele carro de rap. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}هذا ثالث زبون لم يتوقّف بسبب تلك السيارة الخاصة بالرّاب. |
Por que é que ele não parou? | Open Subtitles | لماذا لم يتوقّف ؟ |
Ele não parava de importuná-la. | Open Subtitles | هو لم يتوقّف عن مضايقتها |
Isaac não parava. | Open Subtitles | لقد ذهب (إيزاك) لم يتوقّف |