Mas não deve ter viajado mais de 2 ou 3 horas, pois o casaco ainda não secou. | Open Subtitles | لكنها لا يمكن أنها سافر أكثر من ساعتين أو ثلاث ساعات لأن معطفها لم يجف |
Mas, não deve ter viajado mais de duas ou três horas porque o casaco não secou. | Open Subtitles | لكنها لم تستطع السفر أكثر من ساعتين أو ثلاث بسبب أن معطفها لم يجف بعد |
O cimento ainda não secou, mas amanhã à noite deve estar bom. | Open Subtitles | لم يجف الإسمنت بعد لكنه سيكون جاهزاً غداً مساءً |
É um desses novos apartamentos, pintados de fresco e ainda sem telefone. | Open Subtitles | انه واحد من المنازل الجديدة الطلاء لم يجف , وبدون هواتف حتى الآن |
Toque na parede, está fresca. Ainda nem secou. | Open Subtitles | جِس الحائط, مازال رطبا,انه حتى لم يجف |
Ouve, antes que me esqueça, esse lado ainda não secou. | Open Subtitles | اسمع قبل ان انسى هذ ا الجانب لم يجف بعد |
Está muito calor, vê se a água não secou. | Open Subtitles | إنه يوم حار تأكد أن الماء لديه لم يجف. |
A tinta ainda não secou. cartões de crédito... | Open Subtitles | ولكن صداقتنا أعمق من هذا الحبر لم يجف بعد على هذه الأوراق لديك هاتف يصعب تعقبه، مع بطاقة هوية من أمريكا الجنوبية، كما طلبت |
Cuidado. A tinta ainda não secou. | Open Subtitles | إنتبهي، فالحبر لم يجف بعد |
Vê o sangue. Ainda não secou. | Open Subtitles | انظر للدماء لم يجف بعد. |
Tenha cuidado. Está pintado de fresco. | Open Subtitles | كوني حذرة، أن الطلاء لم يجف |
Não, está pintada de fresco! | Open Subtitles | الطلاء ما زال لم يجف بعد |
A tinta nos dedos ainda nem secou. | Open Subtitles | الحبر على أصابعك لم يجف بعد |
O verniz ainda nem secou. | Open Subtitles | مانع التسرب لم يجف بعد |