Pelo menos, não tentou ter uma conversa de homem para homem comigo. | Open Subtitles | على الأقل هو لم يحاول أن يتحدث معي حديث رجل لرجل |
Realmente achas que o Narc não tentou fazer um acordo com ele? | Open Subtitles | أتحسب حقاً أن ضابط مكافحة المخدرات لم يحاول إبرام صفقة معه؟ |
não tentou forçá-la a comer, que é a sua assinatura. | Open Subtitles | لم يحاول أن يغصبها أن تأكل على غير عادته |
Sabes, ele não me apontou nenhuma arma nem tentou arrancar os meus genitais. | Open Subtitles | لم يشهر مسدساً في وجهي لم يحاول أن ينتزع أعضائي التناسلية |
És o único que nunca tentou impressionar-me. | Open Subtitles | لأنك الشخص الوحيد الذي لم يحاول أن يبهرني |
Näo tentou fugir. | Open Subtitles | لم يحاول الهروب. |
Nunca ninguém tinha tentado replantá-Ia, quanto mais numa propriedade de 600 hectares! | Open Subtitles | لم يحاول احد اعادة الغرس ناهيك عن اعادة غرس 600 هكتار |
Mas contrariamente aos seus antecessores, Maquiavel não tentou descrever uma forma ideal de governo ou incitar o seu público a governar de forma justa ou virtuosa. | TED | ولكن على عكس من سبقوه، لم يحاول مكيافيلي وصف حكومة مثالية، أو وعظ جمهوره على الحكم بعدل واستقامة. |
Procura mulheres no Bois de Boulogne, mas até onde nós sabemos, ele não tentou matar nenhuma. | Open Subtitles | اٍنه يلتقط الفتيات من بوا دو بولون و لكن على حد معرفتنا اٍنه لم يحاول قتل اٍحداهن |
Ou porque não tentou controlar a Terra como Ra? | Open Subtitles | أو لماذا لم يحاول السيطره على الارض مثل رع؟ |
Estavas bêbeda na cama dele e ele não tentou nada? | Open Subtitles | أنتِ في حال سيء في فراشه و لم يحاول أن يفعل شيئاً؟ |
Começo a perguntar menos por que não se debateu quando foi posto na arca e mais por que não tentou fugir. | Open Subtitles | بدأت أتسائل أقل عن السبب لماذا لم يقاتل عندما وضع في الصندوق وأكثر تجاه لماذا لم يحاول الخروج |
Se sabia que ia cair, não tentou salvar-se. | Open Subtitles | إذا كان يعلم انه كان سقوط ستعمل، انه لم يحاول إنقاذ نفسه. |
Ele não tentou controlar o carro antes de sair da estrada. | Open Subtitles | لا يوجد أثار للمكابح, لم يحاول أن يسيطر على السيارة قبل أن تقع |
Quando o problema apareceu, ele não tentou salvar a sua vida. | Open Subtitles | عندما بدأت المشكلة لم يحاول أن ينقذ حياته. لم ينقذ حياته بل فكر بإنقاذ حياتنا |
Se as minhas palavras o inspiraram tanto, porque não tentou conhecer-me? | Open Subtitles | إذا كانت كلماتى قد ألهمته بهذا الشكل فلماذا لم يحاول لقائى؟ |
Não, ora... Ele não tentou fazer sexo com aquela mulher. | Open Subtitles | لا، بالله عليك، هو لم يحاول ان يمارس الجنس مع تلك المرأة |
Não há marcas de travagem recentes, meu. Este utilitário nem tentou parar. | Open Subtitles | لا توجد علامات حديثة لمكابح الإطارات،يا رجل السائق لم يحاول حتى التوقف. |
Esteve sózinho com a garota da cidade e nem tentou "pregá-la". | Open Subtitles | لقد حظي بفتاة المدينة تلك لوحده و لم يحاول التقرب منها |
Tu és o primeiro nesta escola que nunca tentou nada comigo. | Open Subtitles | -م أظنك أنت الفتى الوحيد بالمدرسة الذي لم يحاول شيئاً |
Näo tentou fugir, senhor. | Open Subtitles | هو لم يحاول الهروب سيدي. |
Nunca ninguém tinha tentado pará-los, certo? | Open Subtitles | أعني ، في البداية لم يحاول أحد أبدا ايقافهم |
Isto é, se conseguires encontrá-lo. E se ele não tentar matar-te. | Open Subtitles | هذا إن تمكّنتَ من العثور عليه، وإن لم يحاول قتلك. |
Isto podia ter sido evitado se o teu chefe não tivesse tentado matar o meu. | Open Subtitles | كل هذا كان يمكن تفاديه لو لم يحاول رئيسك قتل رئيسي |