"لم يخطر ببالي أبداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nunca me ocorreu
        
    • nunca pensei que
        
    Nunca me ocorreu que se iam embora com o meu único filho. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبداً أنكما قد ترحلا وتأخذان ابني الوحيد معكما
    Nunca me ocorreu que não pudesses descobrir o que se passa. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبداً... أنه قد لا تعرف ما المشكلة
    Nunca me ocorreu que elas ainda pudessem estar vivas, algures. Já somos dois. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبداً أنهم قد يكونوا موجودين، أحياء بمكان ما
    - Eu nunca pensei que eu pudesse sentir tão bem, a esta idade e eu só quero que todos se sitam assim. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبداً أنه يمكنني الإحساس بهذه الصحة في هذا السن وإنني أودّ للجميع أن يشعروا على هذا النحو.
    Mas nunca pensei que a pessoa que quero fosse a Blair Waldorf. Open Subtitles نعم ولكن لم يخطر ببالي أبداً أن الشخص الذي أريده هي بلير والدورف
    É que Nunca me ocorreu. Open Subtitles لأنه لم يخطر ببالي أبداً
    Everett, nunca pensei que você fosse pai de família. Open Subtitles (إيفرت)، لم يخطر ببالي أبداً أنك ربّ أسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus