Desculpe, não me ocorreu que o levasse tão a peito. | Open Subtitles | انا آسفة لم يخطر على بالي انك ستتقبلين الموضوع بصعوبة |
Nunca pensei em experimentar isto antes. | Open Subtitles | لم يخطر على بالي تجربة ذلك من قبل |
Nunca pensei em fazer isso. | Open Subtitles | لم يخطر على بالي أن أفعل ذلك. |
Percebi uma coisa quando estava a ler sobre o Hoyt, que simplesmente nunca me ocorreu antes. | Open Subtitles | انا فقط أدركت شيئاعندما كنت أقرأ عن هويت هو فقط لم يخطر على بالي من قبل |
Nunca pensei em dormir com um homem que não parasse de dizer "perdoa a expressão". | Open Subtitles | لم يخطر على بالي أنني سأفكر بالنوم مع رجلٍ يردد "اعذري لغتي الفرنسية "طوال الوقت لم يخطر على بالي أنني سأفكر بالنوم مع رجلٍ يردد "اعذري لغتي الفرنسية "طوال الوقت |
Sinceramente, posso dizer que nunca me ocorreu. | Open Subtitles | أستطيع أن اقول بأن هذا لم يخطر على بالي |
nunca me ocorreu que pudesse ser verdade. | Open Subtitles | لم يخطر على بالي ابداً ان كلامه صحيح. |
Isso nunca me ocorreu. | Open Subtitles | لم يخطر على بالي. |