| Então lembrei-me, que Deus não criou em mim um selvagem. | Open Subtitles | .. ثم تذكرت الرب لم يخلق داخلي هذه الهمجية |
| Deus não criou esta região só para um homem, como Ryker. | Open Subtitles | لم يخلق الله هذه المنطقة لتكون ملكا لرجل واحد مثل رايكر |
| Ele não criou esta situação de medo, ele, meramente explorou-a, e com particular sucesso. | Open Subtitles | لم يخلق هذه الحالة من الخوف ربما إستغلها فقط ونجح في ذلك |
| Ele não foi feito para isto de homicídios e cadáveres sem olhos. | Open Subtitles | حَسناً، هو لم يخلق حقا لكُلّ هذا القتلِ والجثثِ وعين فارغة فضلات مقابسِ |
| Sim, o corpo humano não foi feito para resistir a balas. | Open Subtitles | أجل الجسم البشري لم يخلق لتحمل الرصاص |
| "Porque o varão não foi criado por causa "da mulher, mas ela por causa do varão. | Open Subtitles | ولان الرجل لم يخلق من اجل المرأه بل المرأه من اجل الرجل |
| O mundo não foi criado num dilúvio. Foi coberto por ele. | Open Subtitles | العالم لم يخلق مغمورا بالماء كان مغطاً به |
| A magia pode ter-nos juntado, mas não criou este amor. | Open Subtitles | قد يكون السحرُ هو الذي جمعنا، لكنّه لم يخلق هذا الحبّ. |
| A tarefa de hoje é reconhecer o mundo como algo sem sentido e entender que Deus não criou um mundo sem sentido. | Open Subtitles | إذن درس اليوم هو إدراك أنّ لا معنى هذا العالم. و إدراك أنّ الإله لم يخلق |
| não criou aquela igreja. | Open Subtitles | هو لم يخلق الكنيسه |
| - Bem... não "criou", exactamente. | Open Subtitles | حسنا، لم "يخلق" بالضبط |
| O rasto de sangue não foi feito por uma bola de bilhar. | Open Subtitles | مسار الدم لم يخلق بواسطة كرة البليارد |