Ambulâncias, doentes antigos que os meus clientes não mencionaram, as ações caíram tanto que suspenderam. | Open Subtitles | الناس ينقلون بالإسعاف بدأ هذا الأمر منذ أسابيع لكن زبائني لم يذكروا الأمر بدأت الأسهم تهبط بشكل فظيع توقف التداول |
não mencionaram nada sobre ser um fugitivo. | Open Subtitles | لم يذكروا أي شيء عن كونه هارب. |
Eles condenaram o Capitão e não mencionaram os mortos? | Open Subtitles | يحاكمون قائدنا و لم يذكروا جميع موتانا؟ |
- Levaram-na numa ambulancia.. e não disseram para que hospital a levaram. | Open Subtitles | هي موجودة, وضعوها فى سيارة الاسعاف و لم يذكروا اى مستشفى اخذوها اليها |
Então é por isso que não disseram que o tipo estava vestido de palhaço. | Open Subtitles | لهذا أعتقد بأنه لم يذكروا أمر الرجل المرتدي لزي المهرج |
Nem falaram do meu irmão, meu. | Open Subtitles | لم يذكروا شيئاً عن أخي. |
não mencionaram isso no treino, mas faz sentido. | Open Subtitles | لم يذكروا ذلك في التدريب، لكنه منطقي. |
não mencionaram o cadastro dele. | Open Subtitles | لم يذكروا ذلك في سجله للشرطه |
Eles não mencionaram o teu nome. | Open Subtitles | هم لم يذكروا اسمك. |
Eles não mencionaram nada sobre ele estar doente. | Open Subtitles | لم يذكروا شيئاً بشأن مرضه. |
Os atiradores não disseram que tinhas companhia. | Open Subtitles | حراسك لم يذكروا لي أن لديك صحبة |
Disseram-me que ele era um correio. não disseram mais nada. | Open Subtitles | قالوا أنّه كان ساعي لم يذكروا شيئا آخر |
não disseram nada a repeito de crianças. | Open Subtitles | لم يذكروا أي أطفال |
Mouth, não disseram nada sobre mim, pois não? | Open Subtitles | (مهلاً، (ماوث لم يذكروا شيئاً عني، أليس كذلك ؟ |
Nem falaram de ti na televisão. | Open Subtitles | -ستكون بخير لم يذكروا أسمك على التلفاز |