"لم يراها" - Traduction Arabe en Portugais

    • viram
        
    • não ver a
        
    • por não ver
        
    • Ele não a vê
        
    • Ninguém a viu
        
    • que ele nunca viu
        
    Mas primeiro, tendes de admitir ter visto coisas que outros não viram. Open Subtitles لكن اولا يجب ان تعترف انك رأيت اشياء لم يراها غيرك
    O George Michael foi à angariação de fundos... para a aluna doente que a Maeby mencionara, mas ficou surpreendido por não ver a Maeby. Open Subtitles و(جورج مايكل), ذهب إلى جفل جمع التبرعات للطالبات المريضات, الذي ذكرته (مايبي) ولكنه تعجب عندما لم يراها
    Mas Ele não a vê há seis anos, devia agarrá-la cheio de paixão. Open Subtitles أنه لم يراها منذ ست سنوات لقد ناقشنا بأن نفعلها بشغف
    Ninguém a viu neste lado da cidade desde que vocês partiram. Open Subtitles أعنى أن أحداً لم يراها فى هذا الجزء من البلدة منذ رحيلك
    Precisamos de novas poções, novos feitiços. Coisas que ele nunca viu antes. Open Subtitles نحتاج تعويذات جديدة ، رعات جديدة أشياء لم يراها من قبل
    Dar-lhes-ei o heroísmo mais espectacular que já viram! Open Subtitles سوف ارهيم البطوله التي لم يراها احد قبلهم
    Certo, não a viram ainda. Dispara! Dispara! Open Subtitles حسناً، لم يراها حتى الاَن اضربيه، اضربيه
    Conseguimos 331, o que não é mau, mas também sabemos que muitos guerrilheiros não as viram e sabemos que muitos ouviram falar delas. Sabemos, porque falamos constantemente com os guerrilheiros desmobilizados. TED حسناً، حصلنا على 331 وهو أمر جيد، ولكننا نعلم أيضاً أنه لم يراها الكثير من المغاوير، ولكننا نعلم أن الكثير من المغاوير سمعوا عنهم، ونعلم هذا لأننا نتحدث باستمرار إلى المغاوير المسرحين.
    O George Michael foi à angariação de fundos... para a aluna doente que a Maeby mencionara, mas ficou surpreendido por não ver a Maeby. Open Subtitles و(جورج مايكل), ذهب إلى جفل جمع التبرعات للطالبات المريضات, الذي ذكرته (مايبي) ولكنه تعجب عندما لم يراها
    Ele não a vê há mais de um ano. Open Subtitles لأنه لم يراها منذ أكثر من سنه
    Ninguém a viu. Ninguém sabe o que lhe aconteceu. Open Subtitles لم يراها أحد، ولا يعرف أحد ما الذي حدث لها
    Viram-na a vir para casa a noite passada e depois disso Ninguém a viu, até que o carteiro abriu a porta e encontrou o corpo. Open Subtitles رأها الجيران عائدة إلي المنزل .. الليلة الماضية, وبعد ذلك .. لم يراها أحد مرة أخري .. حتي ساعي البريد قام بفتح الباب و
    Ninguém a viu antes do acidente é como se surgisse do nada. Open Subtitles لم يراها أحد قبل الحادثة وكأنها ظهرت فجأةً من فراغ
    Ou significa que ele nunca viu isso escrito em baixo. Open Subtitles ذلك يعني انه لم يراها مكتوبه قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus