Deve ter pedido o dinheiro a alguém que não gostou que ele pedisse. | Open Subtitles | حتماً طلبَ من أحدهم النقود والذي لم يرق له هذا الطلب |
Amigo, você não pode deixar-me de fora só porque não gostou da nossa reportagem. | Open Subtitles | يا رجل, أنت لا تستطيع أن تبقيني خارج الباص فقط لأن بثنا الإخباري لم يرق لك. |
Um miúdo o Manny chamou um nome ao Rinku e o Dinesh não gostou e andaram às cabeçadas. | Open Subtitles | "أحد الفتية، ماني دعا "رانكو" بإسم لم يرق لـ"دانيش"، ولذلك قام بدفعه ثم تعاركوا |
Se não gostas do que vês, devias tapar os olhos e... morrer, idiota. | Open Subtitles | اذا لم يرق لك ما تراه فانزع عينيك من راسك مت ايها الوغد |
Se não gostas, volta para Paris. | Open Subtitles | إن لم يرق لك الأمر فلتعد إذاً الى باريس |
Nunca gostei dele, agora que ele se faz de santo ... afastou-se de você desde que o fez Arcebispo. | Open Subtitles | لم يرق لي أبدا كرجل أرعن، أما الآن فهو يتصرف كما لو أنه قديس، وهو قطعا يبقي نفسه بعزلة مترفة |
Ela não gostou mesmo nada dele. | Open Subtitles | لم يرق لها بالفعل |
E não gostou disso? | Open Subtitles | و هذا لم يرق لك ؟ |
Experimenta um novo, se não gostas de velhos. | Open Subtitles | جربي الشباب إن لم يرق لكِ المسنون. |
Nunca gostei de esperar nas filas. | Open Subtitles | لم يرق لي مطلقاً الإنتظار بالصف |
Nunca gostei de os ter desde o ínicio. | Open Subtitles | لم يرق لي امتلاكها أصلاً |