"لم يعد بحاجة" - Traduction Arabe en Portugais

    • já não precisa
        
    • já não precisava
        
    • já não precisam de
        
    • não precisa mais de
        
    Se os britânicos encontraram o passaporte em casa... é porque já não precisa dele. Open Subtitles لو ان البريطانيون وجدوا جواز سفر كالثروب في شقته لأنة لم يعد بحاجة لة الان
    Significa que ele já não precisa do futebol para ter um bom trabalho. Open Subtitles يعني أنّه لم يعد بحاجة لكرة القدم حتّى يحصل على وظيفة جيّدة
    A terapia ajudou-o tanto que ele já não precisa dela. Open Subtitles العلاج النفسيّ يساعد، إلى حدّ أنّه لم يعد بحاجة إليه.
    Ele percebeu que já não precisava de olhar para além do mundo corpóreo para encontrar o divino. TED أدرك أنه لم يعد بحاجة للنظر إلى ما وراء هذا العالم المادي لكي يجد القوة الإلهية.
    Estava, mas eles já não precisam de mim. Open Subtitles نعم لقد كنت، ولكن لم يعد بحاجة لي.
    E se ele não precisa mais de ti ninguém precisa. Open Subtitles ‫وإن لم يعد بحاجة إليك... ‫فلا أحد بحاجة إليك
    Um homem que já não precisa dos conselhos do pai. Open Subtitles رجل لم يعد بحاجة إلى نصيحة والده مجدداً
    Então, já não precisa dele. Open Subtitles إذا لم يعد بحاجة إليها.
    Ele já não precisa mais dela. Open Subtitles ولكنه لم يعد بحاجة إليها
    O Sr. Rousset pediu-me para te informar que já não precisa dos teus serviços. Open Subtitles السيد (روزيه) بمزيدٍ من الأسف أبلغني بأنه لم يعد بحاجة لخدماتك
    Ele já não precisa de ser receado. Open Subtitles لم يعد بحاجة للخوف الآن.
    Ele já não precisa de mim. Open Subtitles لم يعد بحاجة إلي.
    Disse que já não precisava da minha ajuda. Open Subtitles قال أنه لم يعد بحاجة خدمتي
    já não precisava dela. Open Subtitles لم يعد بحاجة لها
    Estava, mas eles já não precisam de mim. Open Subtitles نعم لقد كنت، ولكن لم يعد بحاجة لي.
    Mas ele não precisa mais de nós. Open Subtitles ولكنه لم يعد بحاجة إلينا بعد الآن
    O rapaz não precisa mais de ti. Open Subtitles و الطّفل لم يعد بحاجة إليك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus