"لم يعرف ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • não sabia o que
        
    O mundo inteiro não sabia... o que pensar sobre aquele crime. Open Subtitles لأن العالم كله لم يعرف ما رأيك بتلك الجريمة ؟
    Eu disse que o pediatra não sabia o que estava a falar. Open Subtitles لقد أخبرتكَ أنَ ذلكَ الطبيب لم يعرف ما الذي يتكلم عنه.
    É o que deveria ser mas o construtor não sabia o que estava a fazer. Open Subtitles هذا ما كان يجب أن تكون لكن المقاول لم يعرف ما كان يعمل
    Ele não sabia o que havia de fazer, por isso saiu da cidade e pediu-me se o ajudava a começar com um avanço. Open Subtitles لم يعرف ما العمل، لذا ترك المدينة وطلب مني إن كنت سأساعده
    Ele caiu da nossa árvore e quase morreu. Ele não sabia o que fazer. Open Subtitles وقع من على شجرتنا وكاد أن يموت لم يعرف ما عليه فعله
    O coitado estava tão cego de amor que não sabia o que fazia. Open Subtitles المسكين كان معمي بالحب لم يعرف ما كان يفعل
    Aquele tipo não sabia o que estava a fazer. Open Subtitles ذلك الرجل لم يعرف ما كان يفعله
    Não sugeri que não sabia o que significava. Open Subtitles أنا ما كنت أقترح بأنك لم يعرف ما عنى
    Antes, era incapaz escolher, porque não sabia o que iria acontecer. Open Subtitles سابقاً، لم يكن قادر على اتخاذ قرّار... لأنّه لم يعرف ما سيحدث.
    O pobre Ryu não sabia o que lhe tinha acontecido. Open Subtitles ريو المسكين لم يعرف ما الذي حدث إليه
    - Ele não sabia o que é que o livro continha. - Sabia o suficiente. Open Subtitles هو لم يعرف ما كان بداخله- عرف ما فيه الكفاية-
    Ele não sabia o que é que ele continha. Sabia o suficiente. Open Subtitles هو لم يعرف ما كان بداخله- عرف ما فيه الكفاية-
    Ele não sabia o que dizer. Open Subtitles لم يعرف ما يقول.
    O Jared não sabia o que fazíamos. Open Subtitles (جاريد) لم يعرف ما كُنّا نفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus