"لم يغادروا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não saíram
        
    • não saírem
        
    • nunca saíram
        
    • não partiram
        
    Afora que muitos de seus homens Não saíram das trincheiras... há o moral da tropa, não se esqueça. Open Subtitles بالإضافة إلى ان الكثير من رجالك لم يغادروا الخنادق هذا يثير التساؤل حول الروح المعنوية للجنود
    Não saíram antes de escurecer. Open Subtitles أىّ أنهم لم يغادروا قبل المساء.
    Se eles não saírem, não há outra opção. Open Subtitles إذا لم يغادروا ليس هناك خيار آخر
    Porque, sabes, o Dr. Arzt disse que se não saírem amanhã... Open Subtitles لأن دكتور "أرزت" قال أنهم إن لم يغادروا غداً...
    A maior parte dos meus colegas de liceu, nunca saíram de casa, e aqui estou eu. Open Subtitles معظم الرجال الذين تخرجوا معي لم يغادروا الوطن من قبل و ها أنا ذا
    Alguns dos amigos dele nunca saíram de lá. Open Subtitles بعض الأصدقاء الذين كبر معهم لم يغادروا قط
    O incenso foi aceso agora. não partiram há muito tempo. Open Subtitles لقد أشعل البخور للتو فهم لم يغادروا منذ وقت طويل
    A equipa de vigilância disse que Não saíram daqui. Open Subtitles فريق المراقبة قال أنّهم لم يغادروا
    Não saíram depois de lhes dar o dinheiro. Open Subtitles لم يغادروا حتى أعطيتهم المال
    Conheço estes vampiros, eles Não saíram apenas do complexo, eles saíram de Nova Orleans. Open Subtitles أعلم أن مصّاصي الدماء أولئك لم يغادروا المجمّع فحسب (لقد غادروا (نيو أوورلينز
    Não saíram desde que vos chamei. Open Subtitles لم يغادروا منذ أن إستدعيتهم
    Dizem que passaram pelo acidente, chamaram uma ambulância, e nunca saíram de lá, até chegar auxílio. Open Subtitles -قالوا أنهم رأو الحادث -و أتصلوا بالأسعاف و لم يغادروا حتى وصلت المساعدة
    Há outras pessoas aqui que não partiram... Open Subtitles هناك أناس اخرون هنا الذين لم يغادروا
    Mas não partiram por vontade própria. Open Subtitles لكنهم لم يغادروا برغبتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus