A questão é esta: o meu país e o meu povo não fizeram nada para contribuir para o aquecimento global, mas já estamos a sofrer grande parte das consequências. | TED | و الفكرة هي: أن بلدي و شعبي لم يفعلا شيئا يساهم في زيادة حرارة العالم، لكننا الآن نتحمل وطأة نتائجها. |
Que elas não fizeram realmente nada. | Open Subtitles | أنهما في الحقيقة لم يفعلا أي شيء |
Eles não fizeram nada de errado. | Open Subtitles | لم يفعلا أي شيء |
Ei, esses dois não fizeram nada. | Open Subtitles | هؤلاء الإثنين لم يفعلا شيء |
E eles não fizeram isso. | Open Subtitles | وهما لم يفعلا ذلك. |
Eles não fizeram nada por ti. | Open Subtitles | لم يفعلا أي شيءً من أجلِك |
Eles não fizeram nada. | Open Subtitles | إنّهما لم يفعلا شيئاً. |
Pelo menos tentaste. O Conor e o Daryll não fizeram grande coisa. | Open Subtitles | على الأقل حاولت (كونور) و(داريل) لم يفعلا الكثير |
Este é um casal numa fase mais avançada da vida — Charlie Bresler e Diana Schott que, quando eram jovens, quando se conheceram, eram ativistas contra a guerra do Vietname, lutavam por justiça social. Depois iniciaram as suas carreiras, como faz a maior parte das pessoas, e não fizeram nada de muito ativo em relação a esses valores, apesar de não os terem abandonado. | TED | الذين كانوا يافعين عندما ألتقوا ببعضهم ، كانوا ناشطين ضد حرب فيتنام ، حاربوا لأجل العدالة الإجتماعية ، و بعد ذلك انتقلوا إلى وظائف ثابتة ، كمعظم الناس ، لم يفعلا أي شيء نشيط جداً يتعلق بتلك القيم ، ولكنهم أيضا لم يتخلوا عنها . وبعد ذلك ، عندما وصلا إلى السن الذي يبدأ فيه كثير من الناس بالتفكير بالتقاعد، عادوا إلى تلك القيم، |
não fizeram puto. | Open Subtitles | لم يفعلا شيئا |