E roubar os dois Davids, Nunca ninguém fez isso, não em 400 anos. | Open Subtitles | .وسـرقةكِـلاالتمثالين. لم يفعل أحد ذلك من قبل ليس بـعد 400 سنـة |
Nunca ninguém fez uma coisa assim por mim. | Open Subtitles | لم يفعل أحد لأجلي مثل هذا أبداً من قبل. |
Nunca ninguém fez algo assim para mim. | Open Subtitles | لم يفعل أحد شيئاً لي مثل هذا من قبل |
Ela apoiou-me quando ninguém o fez, logo depois da morte do meu marido Chuck, abandonei os Alcoólicos Anónimos e quase nunca saía debaixo da mesa de jantar." | Open Subtitles | إنها تدعمُني عندما لم يفعل أحد ذلك بعد ذلك مات تشاك زوجي و تركتُ شرب الخمر |
Algo que ninguém fez. | Open Subtitles | لقد فعل شيئاً لم يفعل أحد سواه |
Então, se ninguém fizer nada estúpido amanhã teremos 10 milhões. | Open Subtitles | إذاً لم يفعل أحد شيء غبي غداً سوف نصل على عشرة ملايين |
Nunca ninguém fez isso por mim, por isso obrigada. | Open Subtitles | لقد ساعدتني لم يفعل أحد لي هذا من قبل |
Nunca ninguém fez isso. | Open Subtitles | لم يفعل أحد ذلك قط |
Está bem. - Nunca ninguém fez isso. | Open Subtitles | حسنًا، لم يفعل أحد هذا قبلًا |
Nunca ninguém fez algo assim por mim. | Open Subtitles | لم يفعل أحد لي هذا قبلًا |
Em minha defesa, ninguém o fez. | Open Subtitles | حسناً ، دفاعاً عن نفسي، لم يفعل أحد ذلك. |
E o facto de teres arriscado quando mais ninguém o fez é a tua maior força, mas também a origem da tua maior fraqueza... | Open Subtitles | جيد ما فعلته وخاطرت بنفسك بينما لم يفعل أحد هذه أعظم قوة لك وأيضاً أكبر نقطة ضعف |
Gostava de ver lá uns hambúrgueres de salmão, mas nunca ninguém o fez. | Open Subtitles | \u200fأود رؤية فطائر سلمون هناك، \u200fلكن لم يفعل أحد ذلك بعد. |
Por que ninguém fez nada? | Open Subtitles | لماذا لم يفعل أحد شيئا؟ |
Não quero saber de mim, mas se ninguém fizer alguma coisa, vamos todos morrer! | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما يحدث لي، ولكن إن لم يفعل أحد شيئاً بخصوص ذلك، سوف نموت جميعاً! |