"لم يفكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca pensou
        
    • não pensava
        
    • que não pensou
        
    • não pensou em
        
    • não pensou nisso
        
    Ele nunca pensou em ninguém sem ser ele e aquelas malditas avestruzes. Open Subtitles لم يفكر قط في أي أحد غير نفسه وتلك النعامات البائسة
    O meu namorado da secundária nunca pensou em nada como isso. Open Subtitles صديقي ف المدرسة الثانوية لم يفكر ابدا بشئ مثل هذا
    Vou sair e roubar todos e fugir para a Argentina, porque ninguém nunca pensou nisso antes". Open Subtitles سأخرج واسرق اى شخص و اهرب للأرجنتين لأنه لم يفكر احد فى ذلك من قبل
    Na verdade, Willy Wonka não pensava na infância há muitos anos. Open Subtitles في الحقيقة لم يفكر وانكا بفترة طفولته منذ سنوات
    A sua determinação era tão grande que não pensou em mais nada. Open Subtitles لقد كان مدفوعاً بشدة لم يفكر حيال أي شخص آخر
    Não percebo por que raio o desenhador do roupeiro não pensou nisso. Open Subtitles لذا فلا أفهم لماذا لم يفكر مهندس الدولاب بذلك
    Para quem nunca pensou em se casar... sabe muito a respeito. Open Subtitles كلام يصدر من رجل لم يفكر .. أبداً فى الزواج يبدو أنه لديك افكار سيئة بالفعل عنه
    O Mark nunca pensou que eras uma psicopata. Ele ama-te. Open Subtitles "مارك " لم يفكر بأنكِ مجنونة قط, إنه يحبكِ
    nunca pensou por ele mesmo. Repete o que seus pais dizem. Open Subtitles لم يفكر بنفسه أبدا يقول فقط ما يقوله أصدقاءه
    Vamos apenas dizer que ele nunca pensou que poderia ter um filho. Open Subtitles لنقل أنه لم يفكر قط أن بإمكانه إنجاب ابن
    O General Plautius nunca pensou em treinar-te como gladiador? Open Subtitles "هل تعنى أن الجنرال " بلاتيوس لم يفكر قط أن يقوم بتدريبك كمحارب ؟
    E nunca pensou fazer O que ele chegou a fazer! Open Subtitles وما فعله ، لم يفكر به بعد أن فعله أبدا
    Acho que ele nunca pensou em nada. Open Subtitles أعتقد أنه لم يفكر بأيّ شيء قبلاً
    Só porque andava comigo não significa... que não pensava estava sempre a pensar em ti. Open Subtitles كونه كان معي أكثر _BAR_ لا يعْني أنه لم يفكر بك _BAR_
    O Jovem Ned não pensava nela como tendo nascido ou sido concebida, nada disso. Open Subtitles الفتى (نيد) لم يفكر بها بكونها طفلةً رضيعه " " أم بكونها جنين في بطن أمها
    E qualquer um de vós que diga que não pensou em fazer o mesmo não passa de um mentiroso de merda. Open Subtitles وترككم جميعاً وأي شخص منكم سيخبرني أنه لم يفكر بفعل ذات الأمر فهو كاذب وغد
    Porque sou um idiota que não pensou nisto direito! Open Subtitles ! لأنني غبي لم يفكر جيداً في هذا!
    - Só que não pensou em tudo. Open Subtitles انه فقط لم يفكر بأمر
    Tenho a certeza que Adrian não pensou em colocar uma câmara no carro. Open Subtitles انا متاكده بان ادريان لم يفكر بوضع كاميرا في السياره
    Não grites comigo só porque o teu cérebro de galinha não pensou nisso. Open Subtitles لا ترفعي صوتكِ علي فقط لأن عقلكِ الصغير الممل لم يفكر بفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus