A mulher deixava-o se ele não fizesse o que devia. | Open Subtitles | زوجته هددته ان تتركه إذا لم يقوم بالتصرف الصحيح. |
ele não vai responder ao meu pedido de informação. | Open Subtitles | إنه لم يقوم ، أكرر لم يستجيب لطلبي بخصوص المعلومات الجديده |
ele não notifica alguém já há algum tempo. | Open Subtitles | انه لم يقوم بأعلام الاقارب منذ فتره ولم يفعل الكثير لفتره |
Eu olho para isto e, francamente, Porque é que alguém criou umas cuecas com um bolso? | TED | وأنا أنظر لشيء كهذا ، وبصراحة أقول لم يقوم أحدهم بتصميم ملابس داخلية بجيوب؟ |
Não percebiam Porque é que não me tinham matado. | TED | يجهلون لماذا لم يقوم هؤلاء الرجال بقتلي. |
Porque é que uma pessoa tão poderosa como você atira o seu filho num desfiladeiro? | Open Subtitles | لم يقوم شخص قوي مثلك برمي ابنه في الوادي؟ |
Por que é que ele não o fez novamente? | Open Subtitles | لماذا لم يقوم فقط بفعل الامر ثانية ؟ |
ele não fez um 720 ou um McTwist. | Open Subtitles | لم يقوم بإلتفافة 720 درجة " أو حركة " ماك تويست |
Se ele não te tivesse rebaixado talvez tu ainda estivesses vivo. | Open Subtitles | إذا لم يقوم بإحباطك ربما كنت مازلت حياً |
Surpreende-me que ele não tenha atirado nenhuma indirecta sobre a rapariga Larsen. | Open Subtitles | أنا متفاجأة أنهُ لم يقوم "بإلقاء الضوء على ابنة "لارسين |
E ele não teria o que publicar se ninguém mandasse informações sobre ele. | Open Subtitles | ...ولم يَكُن سيقوم بنشر أي شئ إذا لم يقوم أحداً بإرساله إليه |
ele não nos traiu, Harvey. Ele encontrou o problema. | Open Subtitles | لم يقوم بخيانتا بل وجد المشكلة |
ele não espirrou num dia e morreu. | Open Subtitles | انه لم يقوم بالعطاس ليوم واحد وتوفي |
Porque livrar-se dos corpos e dos automóveis e nunca, nem uma vez, perguntar Porque é que ela... excepto talvez para esbofeteá-la e chamá-la de prostituta. | Open Subtitles | لم يقوم بالتخلص من الجثث والسيارات ولا حتى مرة واحدة |
Se isso é verdade, Porque é que os primos do Pequeno Chase estão no chão do teu apartamento? | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيحا لم يقوم أقارب تشايس الصغير بالانطلاق عبر ألواح شقتك الخشبية |
Porque é que um executivo corporativo aterrorizaria navios da Marinha dos EUA? | Open Subtitles | لم يقوم مدير تنفيذي بترهيب سفن البحرية الأمريكية؟ |
Porque é que um advogado de imigração paga a uma vítima e não vice-versa? | Open Subtitles | لم يقوم مُحامٍ متخصص بالهجرة بالدفع لضحية هجرة غير شرعبة بدلا من أن يحصل العكس؟ |
Porque é que um traficante de droga importante raptaria um miúdo? | Open Subtitles | لم يقوم تاجر كبير بتكبد عناء خطف هذا الفتى؟ |
Quero dizer, se o nosso desconhecido é uma boa pessoa e quer que paremos o Chao, Porque é que não nos ligou? | Open Subtitles | إذا كان مصدرنا غير المعلوم هو رجل طيب والذى أراد منا إيقاف تشاو لماذا لم يقوم بالإتصال بنا ؟ |
Porque é que alguém colocaria uma bomba naquele edifício? | Open Subtitles | لم يقوم شخص بزرع قنبلة في هذا المبني؟ |