"لم يكن أبدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca foi
        
    • Ele nunca
        
    • nunca fez
        
    • nunca é
        
    Mas ser humano e ser uma pessoa jurídica nunca foi nem é sinónimo de pessoa jurídica. TED و لكن كونك بشريا و كونك انسانا شرعيا لم يكن أبدا وليس اليوم مرادفا لشخص شرعي.
    Isto nunca foi nada mais do que um juvenil concurso de medida de piças. Open Subtitles هذا لم يكن أبدا أى شىء أكثر من قياس للرجولة
    Ele nunca foi rico... mas havia tornado outros homens ricos... e pediu ajuda a eles. Open Subtitles ـ أنا لا أصدّق عيوني ـ انه لم يكن أبدا رجلا ثريا لكنّه جعل رجال آخرين أغنياء والآن يسأل عن حسناتهم
    Isto não foi um desvario assassino. Ele nunca perdeu o controlo. Open Subtitles لم تكن نوبة قتل جنونية مؤقتة فهو لم يكن أبدا خارج السيطرة على نفسه
    Acho que nunca fez parte de uma publicidade a carros. Open Subtitles أظن أنه لم يكن أبدا في إعلان تجاري لسيارة
    Ele nunca foi muito agradável. Nem mesmo quando eu era rapaz. Open Subtitles لم يكن أبدا لطيفا، حتى عندما كنت أنا طفلا
    Sabes... o verdadeiro Virgo nunca foi assim tão bom. Open Subtitles أتعرف ، العذراء الحقيقى لم يكن أبدا بهذه الكفاءة
    Fica a saber que nunca foi como foi contigo. Open Subtitles أرجوك أعلمي أنه لم يكن أبدا مثل ما كان معك.
    Na verdade, ele nunca foi meu namorado, mas éramos amigos e sempre gostei dele. Open Subtitles لم يكن أبدا صديقي الحميم لكن كنا أصدقاء ودائما ما أحببته بالفعل
    Porque a verdade é que a magreza nunca foi realmente o meu sonho. Open Subtitles لأن.. الحقيقة: أن أكون نحيفا لم يكن أبدا من أحلامي
    nunca foi tão forte como tu, sempre o soubeste. Open Subtitles لم يكن أبدا كما قوية كما كنت، كما تعلمون ذلك.
    Mesmo assim, o mundo nunca foi tão democrático como nesta última década, com 2/3 da população mundial a viver em democracias. TED ومع ذلك فإن العالم لم يكن أبدا أكثر ديمقراطية مما كان عليه في العقد الماضي، مع ثلثي سكان العالم الذين يعيشون في الديمقراطيات.
    No meu caso, nunca foi a auto-sabotagem. Open Subtitles بالنسبة لي لم يكن أبدا حولتحقيرنفسي
    Contar a verdade nunca foi uma das suas. Open Subtitles إخبار الحقيقة لم يكن أبدا إحدى خصالك
    E antes de voltares a falar do Roy original de novo... vamos encarar os factos, ele nunca foi nosso amigo. Open Subtitles .... وقبل أنت تعود إلى روي الحقيقي مجددا لنواجه الحقائق , هو لم يكن أبدا صديقنا...
    - "Semelhantes". Isso nunca foi suficiente para ti antes. Open Subtitles "مشابهة"، هذا لم يكن أبدا كافيا لكِ من قبل.
    Ela nunca fez uma digressão como esta. Open Subtitles فإنه لم يكن أبدا جولة من نوعها.
    "Vocês dizem que procuram alguém que nunca é fraco mas sempre forte para juntar flores constantemente mesmo que estejam certos ou errados mas não sou eu, querida Open Subtitles انتم تبحثون عن شخص دائما قوى لم يكن أبدا ضعيفا لكى يجمع الازهار سواء كان صوابا ام خطأ ولنه ليس انا يا عزيزتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus