"لم يكن الامر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não foi
        
    • Não é
        
    - Não foi tão divertido quanto imaginei. Open Subtitles لم يكن الامر بالروعه التي توقعتها و لم لا ؟
    Querida, o que tu fizeste hoje... Não foi apenas tu a ires a uma festa. Open Subtitles طفلي، ما ذا فعلت اليوم لم يكن الامر انك ستذهب الي الحفلة
    Fizeste um bom trabalho hoje, e Não foi fácil. Open Subtitles لقدقمتِبعملرائعاليوم, و لم يكن الامر سهلاً
    Há várias horas que a questão Não é o bebé. Open Subtitles . لم يكن الامر بخصوص الجنين منذ عدة ساعات
    Você tentou me convencer, mas Não é assim. Open Subtitles ولكنك اقنعتني انه لم يكن الامر كذلك والان قد سوينا الامر.
    Não foi fácil para mim segui-lo, porque o meu pai era fiel ao Xá. Open Subtitles لم يكن الامر سهل بالنسبة لي لان والدي كان من انصار الشاه
    Não foi bem assim. Bem, mais ou menos. Open Subtitles لم يكن الامر من هذا القبيل حسناً، لقد كان كذلك
    Com alguns, Não foi grande coisa, mas... com a maioria dos homens, foi muito estimulante. Open Subtitles حسناً, لم يكن الامر دائما بهذه الروعة و لكن مع اكثر الرجال الذين التقيت الامر كان مثيرا
    Sei que Não foi fácil enquanto eu estava longe. Open Subtitles انا اعلم ذلك لم يكن الامر سهلاً عندما كنت بعيداً
    Tudo bem, então, se Não foi pessoal, então a raiva do criminoso era anterior à briga. Open Subtitles حسنا، اذا لو لم يكن الامر شخصى اذا فقد كان الغضب يثقل الجانى قبل القتال
    Chá Não foi a única coisa que os afegãos compartilharam. Open Subtitles الشاي لم يكن الامر الوحيد الذي تشاركه معك جارك الأفغاني
    - Não foi fácil, mas adoramo-la. Open Subtitles حسنا ، لم يكن الامر سهلا ، ولكننا نحبها حقا
    Vá lá! Não foi tudo mau, pois não, Lena? Open Subtitles هيا ، لم يكن الامر بذلك السوء اليس كذلك ، لينا ؟
    Não.. não... Não foi assim, eu não sabia. Open Subtitles مهلاً , مهلاً , لا , لا , لم يكن الامر بهذا الشكل انا لم اكن اعلم
    Para mim, acabou na noite em que tu e eu nos conhecemos, mas Não foi oficial até agora. Open Subtitles لقد انتهى الأمر بالنسبة لي في الليل التي إلتقيك فيها لكن لم يكن الامر رسمي حتى الآن
    Não foi fácil, mas eu consegui um acordo para o seu empréstimo ser estendido por mais um ano à mesma exorbitante taxa, com a condição, dos juros deste ano serem pagos amanhã. Open Subtitles لم يكن الامر سهلا لكنني أمنت اتفاقية لتمديد قرضك لسنة اخرى وبنفس العرض المتفق عليه
    É uma boa reconstrução. Não foi muito difícil. Open Subtitles تلك اعادة بناء جيدة حقا - لم يكن الامر صعبا -
    Então se Não é sexual qual é o significado de atingir jovens rapazes? Open Subtitles اذا ان لم يكن الامر جنسيا, ما هي اهمية استهداف الذكور الصغار؟
    Não é tão mau como parece. Open Subtitles لم يكن الامر سيئا بالصورة التي بدا عليها ، اقسم
    Mantemo-nos, meu. Não é fácil, mas os verdadeiros heróis... são as pessoas em Devil's Lake. Open Subtitles لم يكن الامر سهل ولكن البطل الحقيقي هم
    - Não é assim. Open Subtitles لا لا انتظروا لم يكن الامر هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus