Não tive tempo de observar as regras de trânsito, Alfred. | Open Subtitles | لم يكن لدى وقت لأتبع تعليمات المرور , ألفريد |
Não foi uma das minhas melhores ideias, mas Não tive escolha. | Open Subtitles | لم تكن إحدى أفكارى الجيًدة .لكن لم يكن لدى خيار |
Claro que Não fazia ideia do que é que se tratava. | Open Subtitles | بالطبع أنا لم يكن لدى أى فكرة عما كانت الأغنية |
Tem que acreditar em mim. Quando cheguei lá, Não fazia ideia. | Open Subtitles | عليكِ أن تصدقينى،عندما ذهبت إلى هناك لم يكن لدى فكرة |
Eu não tinha ideia que estava em frente dum herói. | Open Subtitles | إننى لم يكن لدى فكرة إننى متواجد معى العظمة |
O que o Mason não teve, coragem de fazer. | Open Subtitles | ما لم يكن لدى ميسون الشجاعة لفعلها بنفسه |
nunca tive empresário. | Open Subtitles | ولكننى لم يكن لدى لم يكن لدى مدير أعمال. |
Não tive oportunidade para te dizer isto e é por isso que estou a escrever-te agora. | Open Subtitles | لم يكن لدى الفرصة لأقول لك هذا ولهذا أنا أكتب لك الأن |
Tenho estado tão distraída ultimamente, que Não tive tempo para jogar o jogo. | Open Subtitles | أنا مؤخراً مشتتة قليلاً, لم يكن لدى وقت كى ألعب ألاعيب |
Há uma coisa que ainda Não tive tempo pra te dizer. | Open Subtitles | هناك شيئ ما أنا لم يكن لدى وقت لإخبارك . |
Podes dar isto à Mrs Palmer? Não tive tempo de o enviar. | Open Subtitles | هل يمكنك اعطاء هذه للسيده "بالمير" لم يكن لدى الوقت لاحزمه |
Peço desculpa por vos ter mentido, mas Não tive outra hipótese. | Open Subtitles | أنا آسفه جدا,كان يجب أن أبقى هذا سرا لم يكن لدى خيار |
Não fazia ideia de quão perfeita era a verdadeira educação que estava a receber para o negócio da música em cima desta caixa. | TED | لم يكن لدى أي فكرة كم هو مثالي التعليم الذي احظى به للأعمال الموسيقية على هذا الصندوق. |
Mas, apesar da intimidade, o meu portátil Não fazia ideia nenhuma de como eu me sentia. | TED | ورغم كل تلك الألفة بيننا لم يكن لدى حاسوبي أية فكرة عما أشعر به. |
Quando me casei com a minha patroa, Não fazia ideia que este tipo também vinha no pacote, que fazia parte do pacote, e por onze longos anos, levei com este trambolho ao pescoço. | Open Subtitles | عندما تزوجت العجوز لم يكن لدى فكرة أن هذا المغفل جزء من الصفقة ولأحدى عشر سنة ظل هذا القيد على عنقى .. |
Mas, aos oito anos, Eu não tinha nenhum plano de negócios | TED | الآن لم يكن لدى أي خطط للأعمال التجارية في عمر الثمان سنوات فقط. |
Hoje de manhã Eu não tinha advogado nenhum, e agora, de repente, tenho três. | Open Subtitles | هذا الصباح ، لم يكن لدى أى محامين الآن لدى ثلاثة |
O homem não teve intresse em dividir o átomo até à 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | لم يكن لدى البشرية أي اهتمام بشطر الذرات قبل الحرب العالمية الثانية |
Johnny não teve outra escolha, senão salvar-se ele e o dinheiro. | Open Subtitles | لم يكن لدى (جونى) خيار سوى النجاة بنفسه و بالمال |
Tu precisas de ajuda, eu nunca tive uma filha. | Open Subtitles | أنظرى انتى تحتاجين المساعدة لم يكن لدى طفل ابدا |
Se o Governo não tem nada a esconder, porque têm tanto medo de responder a algumas perguntas, ou de revelar alguns vídeos? | Open Subtitles | إذا لم يكن لدى الحكومةَ ما تخفيه، لماذا هم خائفون جدا من إجابة بضعة الأسئلة، أَو إصدار بضعة فيديوهات؟ |
Diz à Lisa que a levarei ao jogo de futebol no sábado, se não tiver trabalho. | Open Subtitles | أخبرى ليزا أننى سآخذها لمباراة كرة القدم يوم السبت لو لم يكن لدى عمل |
Foi totalmente acidental, sem sequer haver uma motivação inconsciente, Não tenho dúvidas. | Open Subtitles | و بالمصادفة البحتة بدون حتى دافع من اللاوعى لم يكن لدى أى شكوك |
Ali Babá tinha algo que Cassian nunca teve... | Open Subtitles | على بابا كان لديه شيئا .. لم يكن لدى قاسم |
não tinha uma toalha, nem sabão, nem papel higiénico, apenas dois baldes de metal, sem tampa, um para a água, outro para os dejetos. | TED | لم يكن لدى منشفة، ولا صابون، ولا ورق للمرحاض، اعطوني دلوين، احدهما للماء ، والآخر للفضلات. |