Experimentei-o na Sciant. Quando lá cheguei, não tínhamos um cliente feliz. | TED | ذهبت إلى هناك ، لم يكن لدينا أي زبون سعيد. |
- Havia sempre trabalho para fazer. - não tínhamos tempo para interferir. | Open Subtitles | دائما ما كان هناك عمل لاعمله لم يكن لدينا وقت للتدخل |
Nunca tivemos excedentes tão gigantescos. | TED | لم يكن لدينا مثل هذه الفوائض الهائلة من قبل. |
É óbvio que Não fazíamos ideia de onde nos estávamos a meter. | TED | من الواضح، لم يكن لدينا أدنى فكرة عما نحن مقبلون عليه. |
não havia palavras como "crowd-sourcing" e colaboração radical quando tive o meu acidente. | TED | لم يكن لدينا مصطلحات مثل حشد المصادر والتعاون الجذري عندما حدث لي الحادث ولكن الفكرة كانت موجودة |
Nós não tivemos um motim aqui, pelo menos há uma semana. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أعمال شغب هنا لمدة أسبوع على الأقل |
Há duas semanas que não temos uma vítima de tiro. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ضحية إطلاق نار خلال الإسبوعين الماضيين. |
Há coisa de um ano que não tínhamos um Wilbur? | Open Subtitles | لم يكن لدينا ويلبر خلال سنة تقريبا أليس كذلك؟ |
Quando éramos pequenas nós não tínhamos amigos porque éramos tão pobres. | Open Subtitles | عندما كنا صغار لم يكن لدينا أصدقاء لأننا كنا فقراء |
- Isso. não tínhamos reserva, então pegamos a de vocês. | Open Subtitles | ما حدث أننا لم يكن لدينا حجز فأخذنا حجزكم |
Nós não tínhamos dinheiro para comprar uma mochila para mim. | Open Subtitles | لم يكن لدينا مال يكفي لشراء حقيبة للظهر للمدرسة |
- não tínhamos seguro, mas pusemos-te em repouso total, rezámos, e depois demos-te tudo o que havia no armário dos medicamentos. | Open Subtitles | . لم يكن لدينا تأمين ,لكننا أعطينك راحة سريرية . ودعينا لك وبعد ذلك أعطيناك كل شيء .. موجود |
Nunca tivemos criada, mas há um quarto extra. | Open Subtitles | لم يكن لدينا خادم، ولكن هناك غرفة خادمة إذا كنت في حاجة واحدة. |
Nunca tivemos uma operação a esta escala. | Open Subtitles | لم يكن لدينا من قبل عملية على نفس المنوال، إشارات الاتصال سيتم تجميعها بسهولة ومنحنا مرجع.. |
Nunca tivemos pessoas como eles, que nos quiseram ajudar. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ابدا اشخاص مثلهم كما تعلم الذين يودون تقديم المساعدة |
Já dissemos. Não fazíamos ideia que aquilo estava na bagageira. | Open Subtitles | لم يكن لدينا فكرة أنه موجود في صندوق السيارة |
Antes de 2006 Não fazíamos ideia da variabilidade genética dos tubarões-frade. | TED | قبل 2006 لم يكن لدينا فكرة عن التنوع الجيني لأسماك القرش المًتشمسة |
não havia um Conselho de Ministros, os ministros mal se encontravam e não discutiam os assuntos importantes. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أى شئ مماثل لمجلس الحرب مجلس الوزراء كان نادراً ما ينعقد وإذا انعقد لا يتناول الأمور الحيويه |
não havia nada para raparigas. Só havia para rapazes. | Open Subtitles | لم يكن لدينا نحن الفتيات شيء لنفعله لقد كان يلعب في فريق الرجال |
Agora, esse tempo livre existiu no século XX, mas Nós não tivemos o Ushahidi no século XX. | TED | الآن، وقت الفراغ هذا كان موجودًا في القرن العشرين، ولكن لم يكن لدينا أوشهايدي في القرن العشرين. |
Malta, há semanas que não temos uma noite de folga. | Open Subtitles | يا رفاق، لم يكن لدينا ليلة الخروج في أسابيع. |
Se não tivéssemos tão pouco pessoal, eu nem cá estava. | Open Subtitles | اذا لم يكن لدينا نقص بالعمال ولا نقص بالموارد |
Se não houver uma votação na Câmara, como vai ser? | Open Subtitles | إن لم يكن لدينا تصويت في المجلس ماذا بعد؟ |
Têm de entender que não sabíamos que havia ali um cadáver. | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا أنهُ لم يكن لدينا علم بوجود جثة |
Temos que perdoar-vos pelo passado e vocês têm de nos perdoar o presente se não tivermos um futuro juntos, não teremos futuro. | Open Subtitles | يجب أن نسامحكم على الماضي ويجب أن تسامحونا على الحاضر اذا لم يكن لدينا مستقبل معاً اذا فلن يكون لنا مستقبل |