Não imagino como podemos ter sido. Não houve alterações no procedimento. | Open Subtitles | أقصد , لا يُمكننيّ تخيل كيف يكون ذلك لم يكن هناك أيّ تغيِّر بالإجراءات المُتبعة. |
Não, Não houve actividade nenhuma mesmo. | Open Subtitles | لا، لم يكن هناك أيّ نشاطات مطلقاً |
Nos últimos 15 dias Não houve relacionamento entre nós que um marido e mulher costumam ter. | Open Subtitles | في الأيام الـ15 الأخيرة ...لم يكن هناك ... أيّ علاقة بيننا ... كزوج وزوجة ... |
Mas Não havia traços de VHL nos registos da mãe ou no relatório da autópsia. | Open Subtitles | ولكن لم يكن هناك أيّ دليل على وجود الداء بسجلاّت الأم الطبية أو تقرير تشريح الجثة |
Não havia chumbo presente na análise ao sangue nem na biopsia ao fígado. | Open Subtitles | لم يكن هناك أيّ رصاص بفحوصات دمه و لا بخزعات كبده |
dessa maneira que nunca houve qualquer conexão entre a importação e do círculo interno. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لم يكن هناك أيّ اتصال قطّ بين الاستيراد والدائرة الداخلية |
Não houve alterações no procedimento. | Open Subtitles | لم يكن هناك أيّ تغيير بالإجراءات. |
Se pudesse assinar esta declaração a dizer que Não houve pagamento... | Open Subtitles | ...إن أمكنكِ إمضاء هذا التصريح بأنه لم يكن هناك أيّ دفع |
Não houve contacto. | Open Subtitles | لم يكن هناك أيّ لمس على الإطلاق. |
Não, Não houve sexo. | Open Subtitles | -كلا ، لم يكن هناك أيّ نوع من الجنس |
Não houve ataque. | Open Subtitles | لم يكن هناك أيّ إعتداء. |
Não havia nada sobre isso no relatório dos peritos. | Open Subtitles | لم يكن هناك أيّ شيء عن هذا في تقرير وحدة مسرح الجرائم |
Não havia nenhum aviso na porta, sem resposta, então eu entrei para fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لم يكن هناك أيّ علامة على الباب ولا جواب، لذا دخلتُ للقيام بعملي. |
Depois das jóias. Mas, infelizmente, Não havia nenhuma. | Open Subtitles | كنتُ أستهدف المجوهرات، لكن لسوء الحظ لم يكن هناك أيّ منها. |
Demoraram mais de uma hora a chegar, olharam durante dois minutos, mas claro que já Não havia nada para ver. | Open Subtitles | أستغرقوا أكثر من ساعة ليصلوا إلى هنا، وثم تفقدوا الجوار لقرابة دقيقتين، وبعد ذلك بالطبع، لم يكن هناك أيّ شيء ليجدونه. |
Na altura era código que estava aberto mas Não havia a intenção de usar a metodologia de código aberto em que pensamos hoje, para o melhorar. | TED | في تلك المرحلة كان نظام مصدر وكان مفتوحاَ ولكن لم يكن هناك أيّ نية ، لإستخدام مبدأ النظام المفتوح المستخدم حالياَ لتطويره ، |
nunca houve ligação entre as vítimas antes. | Open Subtitles | لم يكن هناك أيّ رابط بين الضحايا من قبل. |
Por favor. nunca houve uma ideologia. Aquilo era só para ganhar dinheiro. | Open Subtitles | بربّك، لم يكن هناك أيّ توجه سياسي، كانت مجرد وسيلة لكسب المال. |
A resposta, claro, é que nunca houve outros prisioneiros. | Open Subtitles | الجواب، بالطبع، هو أنه لم يكن هناك أيّ سجناء آخرون. |