"لم يولد بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ainda não nasceu
        
    • ainda por nascer
        
    • ainda nem nasceu
        
    • não nascida
        
    O tipo de médico que eu preciso ainda não nasceu. Open Subtitles -الطبيب الذي أحتاجه لم يولد بعد -هل أنت قادم؟
    Alguém tentou matar o Duque e, por extensão, o Rei que ainda não nasceu. Open Subtitles لقد كانت هناك محاولة تمت للقضاء على حياة الدوق و بالتبعية على الملك الذي لم يولد بعد
    E não é a ti de quem eu tenho medo, porque o homem que me vai assustar ainda não nasceu. Open Subtitles و أنت لست الرجل الذي أخاف منه لأن الرجل الذي يخيفيني لم يولد بعد
    Que acabou de perder o respeito da filha ainda por nascer. Open Subtitles المتواجدون فقدت للتو احترام طفلها الذي لم يولد بعد.
    O miúdo ainda nem nasceu e já estou preocupado com a alimentação dele e com as despesas. Open Subtitles إنه صعب بالفعل الطفل لم يولد بعد وأن قلق حول مأكله وكيف سأدفع لهذا ولذاك
    A telepatia do Hacksaw, preservando a sua prole não nascida. Open Subtitles تخاطر منشار المعادن يقوى الجنين الذى لم يولد بعد
    O meu filho ainda não nasceu e já estou a lixar-lhe a vida. Open Subtitles الطفل لم يولد بعد, وأنا أفسد حياته من الآن
    É aniversário do meu filho e ele ainda não nasceu. Open Subtitles انه عيد ميلاد أبني و هو لم يولد بعد
    Quando percebi que os químicos podem atravessar a placenta e passar para a criança que ainda não nasceu, comecei a pensar: O que é que o meu feto me diria? TED وهكذا عندما تدرك ان الكيميائيات بامكانها اختراق المشيمة وتذهب الى ابنك الذي لم يولد بعد جعلني افكر مالذي سيقوله لي الجنين
    Aquela ali é a mãe da minha criança que ainda não nasceu. Open Subtitles هذه هي أم طفلي الذي لم يولد بعد.
    Não, é a meia de Natal do nosso filho que ainda não nasceu. Open Subtitles -كلا، إنه جورب عيد الميلاد لابني الذي لم يولد بعد
    ainda não nasceu. Eu sou do futuro. Open Subtitles أوه ، لم يولد بعد أنا من المستقبل
    ainda não nasceu? Open Subtitles . لم يولد بعد ؟
    A geração seguinte ainda não nasceu. Open Subtitles الجيل الجديد لم يولد بعد
    Para a sua segurança e para a segurança do filho de Cristo ainda por nascer ela fugiu da Terra Santa e veio para França. Open Subtitles ولأجل سلامتها الشخصية .. ولأجل ابن المسيح الذي لم يولد بعد تركت الأراضي المقدسة .. وجاءت لفرنسا
    Diz o pai do meu filho ainda por nascer. Open Subtitles قالها والد طفلي الذي لم يولد بعد
    O miúdo ainda nem nasceu, e já fico acordado a noite toda. Open Subtitles الطفل لم يولد بعد وانا أصبحت مستيقضاً طوال الليل
    Ela disse: "Podias ter morrido pelo filhos de outra pessoa quando o teu ainda nem nasceu." Open Subtitles قالت: كنت ستموت لأجل طفل شخص آخر بينما طفلنا لم يولد بعد
    A tua obsessão com um bebé que ainda nem nasceu. Open Subtitles هوسك بهذا الطفل الذي لم يولد بعد.
    Um dos homens responsáveis por matarem a minha esposa e uma criança ainda não nascida. Open Subtitles واحد من الرجال المسؤولين عن قتل زوجتي والأطفال الذين لم يولدوا بعد، الذي لم يولد بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus