| Como uma proeza impossível para provar que ele é verdadeiro. | Open Subtitles | مثل مهمة مستحيلة ليؤكد لنا أنه صادق في كلامه |
| O suficiente para confirmar que ele mantinha diários, mas nada como isto. | Open Subtitles | ما يكفي ليثبت لنا أنه احتفظ بمذكرات، لكن لا شيء كهذا. |
| Pensei que nos tinhas dito que ele só vinha hoje à noite. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنك قلت لنا أنه لن يأتي للمساء |
| As notas altas em matemática e ciências dizem que ele era um aluno talentoso. | Open Subtitles | علامة ممتاز في الرياضيات والعلوم تبين لنا أنه طالب موهوب |
| O que nos diz que, quando os estudantes vêm de fora, nós podemos não estar a dar o valor suficiente àquilo que eles sabem, e que sabem na sua própria língua. | TED | ما يكشف لنا أنه عندما يأتينا الطلاب من الخارج فنحن لا نُحسن تقدير وتقييم ما يعرفوه بالفعل وقد تعلموه بلغتهم الأم |
| Aí o pinguim bem parecido disse que nos dava 100 euros para virmos aqui jogar contigo. | Open Subtitles | الرجل الذي يشبه البطريق قال لنا أنه سيعطينا 100 دولار للمجيء واللعب معك. |
| As más em inglês e história, diz-nos que ele tinha dificuldade na leitura. | Open Subtitles | و جيد في الإنجليزية والتاريخ تبين لنا أنه يعاني صعوبة في القراءة |
| A má notícia para nós, é que ele ainda tem duas. | Open Subtitles | أخبار سيئة بالنسبة لنا أنه تبقى لديه أثنان |
| A certa altura, era claro que ele estava em casa, e que a sua filha não estava, só a mulher estava lá com ele. | Open Subtitles | في مرحلة ما، كان واضحاً لنا أنه بالمنزل وأبنته لم تكن هناك كان معه فقط زوجته |
| Os polícias tentaram dizer-nos que ele morreu de overdose. | Open Subtitles | الشرطة قالت لنا أنه مات من جرعة مخدرات زائدة |
| Disse que ele estava no Arizona, mas o cartão de crédito revelou que ele estava em Nova York. | Open Subtitles | قلت لنا أنه في " آريزونا " لكن بتحقق سريع لنشاطاته المصرفية السابقة يكشفأنهفي الواقعفي" نيويورك" |
| Acontece que ele está mais ligado do que pensávamos. | Open Subtitles | تبين لنا أنه أكثر ارتباطـًا مما كنا نظن |
| Vimos fragmentos antes, o suficiente para confirmar que ele mantinha diários, mas nada como isto. | Open Subtitles | لقد رأينا فتات من قبل، ما يكفي ليثبت لنا أنه احتفظ بمذكرات لكن لا شيء كهذا، هل هذه مجرد خيالات لتشبع شهيته للقتل؟ |
| Ou para mostrar que ele tem o controlo sobre nós. | Open Subtitles | ربما فقط ليعرض لنا أنه المتحكم |
| E quem nos garante que ele cumpre a parte dele? | Open Subtitles | {\pos(190,215)} أجل، من يؤكد لنا أنه سيفي بوعده في النهاية؟ |
| Acontece que ele é um dos nossos. | Open Subtitles | تبين لنا أنه أحد رجالنا |
| Soubemos que ele foi inocentado. | Open Subtitles | لقد قيل لنا أنه تبرأ |
| E havia ai uma senhora... que nos disse: | Open Subtitles | كان هناك تلك السيدة التى قالت لنا أنه يمكننا |