Não era nada para nós. Era tudo para ele? | Open Subtitles | ليس موجهنا لنا على الإطلاق بل تقصدينه هو |
Arranjou-nos um serviço mais agradável para nós, aqui na reitoria. | Open Subtitles | كنت انت من عثرت لنا على مهام أكثر أشراقاٌ العمل هنا مع القساوسة |
Antes de irmos, você precisa tocar para nós. | Open Subtitles | قبل أن نذهب ، يجب أن تعزفى لنا على البيانو |
Os senhores sabem que, para nós, as suas instruções são leis e que cada desejo é uma ordem que temos prazer em obedecer. | Open Subtitles | السادة أعرف أن الأوامر الخاصة بهم هي القوانين بالنسبة لنا. على كل رغبة هو أمر الذي نفرح في الوفاء. |
O que nos parece patologia pode, na realidade, ser uma adaptação útil em algumas circunstâncias. | TED | ما يبدو لنا على أنّه أحد الأمراض قد يكون في الواقع ضربا من التكيف المفيد في بعض الظروف. |
Na verdade, insisto que se juntem a nós para um jantar ligeiro. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا أُصر على إنضمامكم لنا على طاولة عشاء خفيف |
Reservei um quarto para nós em Cape Fear. E sabes de uma coisa? | Open Subtitles | حصلت لنا على غرفة في مقاطعة كاب فير وخمن ماذا |
A maioria morreu nos anos 40... mas ninguém na cidade contou nada estranho sobre a época para nós, pelo menos. | Open Subtitles | أغلبهم توفوا في 1940 رغم ذلك لا احد هنا يتذكر أي شيء غير عادي عن هذا الوقت ليس بالنسبة لنا على أي حال |
Classificamos as provas pelo que significam para nós e não pelo que podem significar para o caso. | Open Subtitles | من حيث ما تعنيه لنا على عكس ما قد تعنيه للقضية |
Que trabalho tens para nós? | Open Subtitles | وما هي الوظيفة التي ستمنحها لنا,على كل حال ؟ |
Pede uma para nós também, David. Vê se há em forma de coracão. | Open Subtitles | يا ديفيد, احصل لنا على سرير مماثل واحرص ان يكون على شكل قلب |
Bem... se ele quisesse terminar comigo, Winnie, então... por que reservaria ele um quarto de motel para nós? | Open Subtitles | حَسناً، إذا أرادَ التخلى عنى، ويني، لما حصل لنا على غرفة؟ |
Enquanto isso ele consegue trabalhos para nós. | Open Subtitles | و عن أشياء كتلك بينما يَحْصلُ لنا على وظائفَ. |
Lembre-se de reservar a primeira fileira para nós. | Open Subtitles | تأكدي من أن تحصلي لنا على مقاعد في الصف الأول |
Foi mau para ele, mas bom para nós. O fungo provavelmente apanhou uma boleia na arma do crime. | Open Subtitles | حسناً، أنه أمر سيء له ولكن جيد لنا على الأرجح الفطر أنتقل لسلاح الجريمة |
Ele é mais valioso para nós em liberdade, especialmente agora que me deve uma. | Open Subtitles | إنه ذو قيمة أكبر لنا على الشوارع خاصة الآن وهو يدين لي بواحدة |
Não sei o que estás a pensar ao ganhar alguns minutos extra para nós. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي تعتقده بحصولك لنا على بعض الدقائق الإضافية سيفيد |
O papá vai encontrar alguém para nós, suponho. | Open Subtitles | حسناً، أبي سيعثر لنا على اشخاص آخرين كما افترض. |
Então, para nós, na Terra, o Neptuno que nós vemos está sempre 4 horas no passado-- | Open Subtitles | لذا بالنسبة لنا على الأرض فنبتون الذي نراه موجود دائما في الماضي بأربع ساعات |
Fiquei impressionada com a teatralidade especial do homem que nos arranjou um local para estacionar, naquela noite. | TED | لقد اندهشت من الاستعراض المسرحي للرجل الذي عثر لنا على مكان للركن تلك الليلة. |
Sei que nos surpreenderá com um banquete incrível. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك سوف سوف تقومي بمفاجأة جميلة لنا على المأدبة |
Pode juntar-se a nós para jantar? | Open Subtitles | هل تستطيع الإنضمام لنا على العشاء؟ |