"لنا يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nós
        
    • nos
        
    • nosso
        
    Ela está um bocado fraca, mas queria que nós lhes mostrássemos a sua foto e envia-vos o seu amor. Open Subtitles إنها ضعيفة بعض الشيء ، ولكن أرادت أن تظهر لنا يا رفاق صورتها وان ترسل اليكم حبها
    Isto vai para a Espanha. Para nós, meu amor. Open Subtitles إن هذا سيذهب إلى أسبانيا لنا يا حبيبتى ، لنا
    nós queremos a nossa parte da caixa, e partimos, se faz favor, senhor. Open Subtitles سنحصل على نصيبنا من الخزينة . وسنرحل ، لو سمحت لنا يا سيدي أين ستذهب ؟
    Não, o que nos aconteceu, Chris, é que o poder, o preço está fixado fora da margem. TED لا، ما حدث لنا يا كريس، هو أن الطاقة يتم تسعيرها خارج الهامش.
    Está-nos a mostrar os calcanhares, senhor. Então atinjam-no nos calcanhares. Fogo! Open Subtitles أنها تظهر زعانفها لنا , يا سيدى حسناً , إضربها فى زعانفها , إضرب
    Abençoai-nos, Senhor, por estas dádivas, através da Vossa generosidade e de Cristo nosso Senhor. Open Subtitles بارك لنا يا الله في تلك النعم اكرمنا بكرمك و كرم المسيح
    Mais um buraco e aquele troféu de homens-rapazes é nosso. Aqui tens, amiguinho. Open Subtitles حفرة واحدة بعد ويكون الكأس لنا يا صديقي
    nós sabiamos que viria, minha Senhora. Open Subtitles كنا نعرف أنكِ ستأتين لنا يا سيدتنا العزيزة
    A sério, não devias estar a trabalhar para nós, irmãozinho. Open Subtitles انا اتكلم بجد, انت يجب ان تعمل لنا يا اخي الغير
    Pai, trazer a família à noite de estreia, foi a coisa mais simpática que alguma vez fizeste por nós. Open Subtitles اصطحاب العائلة لحضور عرض الافتتاح هذا أروع شيء فعلته لنا يا أبي
    Estes dias acabaram para nós, amigo. Open Subtitles لقد أنتهت أيام المتعة بالنسبة لنا يا صديقى
    Infelizmente para nós, Majestade, ele está bastante são. Open Subtitles لسوء الحظ بالنسبة لنا, يا صاحب الجلالة, فهو عاقل جدا.
    Se houver alguma oportunidade para nós, Ava, não está aqui. Open Subtitles ولكن إن كانت هناك فرصة لنا يا ايفا , فهي ليست هنا
    E agora, David Helfgott vai tocar para nós. Open Subtitles والآن لتعزف لنا يا بطلنا، ديفد هلفجوت
    Para nós, és linda, Patty. Open Subtitles أنتِ جميلة بالنسبة لنا يا باتى
    Signora, cante para nós Não seja uma mártir Open Subtitles غني لنا يا سيدتي لا تكوني شهيدة
    Tens o dinheiro que nos deves, filho da mãe? Open Subtitles هل حصلت على المال الذي تدين به لنا يا ابن العاهره ؟
    Vão ter que nos desculpar, mas precisamos de ir embora. Open Subtitles هلا سمحتم لنا يا جماعة لأنه علينا الذهاب إلى الخارج
    Este é nosso, rapaziada. Open Subtitles إنه لنا يا رفاق ، إستخدموا صاعقاتكم
    Mais um buraco e depois aquele troféu de homens-rapazes é nosso. Aqui tens, amiguinho. Open Subtitles حفرة واحدة بعد ويكون الكأس لنا يا صديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus