"لنتحرّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mexam-se
        
    • Vamos lá
        
    • Vamos embora
        
    • Toca a andar
        
    • Vamos andando
        
    • Vamos avançar
        
    • mexer
        
    Mexam-se, Mexam-se. Open Subtitles لنتحرّك، لنتحرّك
    - Ouviram o chefe, Mexam-se. Open Subtitles -لقد سمعتم القائد, لنتحرّك
    Vamos meninas. Vamos lá. Open Subtitles هيّا، يا فتيات، لنتحرّك إذهبوا، هيّا
    - Insere o soro no máximo. Estamos em alerta vermelho. Vamos embora. Open Subtitles أحقنه عن طريق الوريد إنه يحتضر، لنتحرّك بسرعة
    - Vá lá rapazes, está na hora. Toca a andar. Open Subtitles حسناً، يارفاق إنه وقت الإحتفال، هيا لنتحرّك
    Desculpa, agora Vamos andando. - És mesmo uma idiota. Open Subtitles أنا آسفة ، لنتحرّك
    Repito, o alvo está em movimento. Vamos avançar. Negativo. Open Subtitles اكرر, الهدف يتحرك لنتحرّك
    Terceiro andar! Mexam-se! Open Subtitles -الطابق الثالث، لنتحرّك !
    Mexam-se. Open Subtitles لنتحرّك.
    Mexam-se! Open Subtitles لنتحرّك!
    Mexam-se! Open Subtitles لنتحرّك!
    Mexam-se! Open Subtitles لنتحرّك!
    Vamos lá. Open Subtitles لنتحرّك .. تحرّكوا ..
    Vamos lá! Open Subtitles حسناً .. لنتحرّك
    Vamos lá, pessoal! Open Subtitles لنتحرّك أيها القوم
    Vamos embora. Vamos tirá-lo daqui. Open Subtitles حسناً لنتحرّك لنخرجه من السيارة
    Estou bem. Vamos embora. Open Subtitles أنا بخير ، لنتحرّك.
    Vamos embora. Open Subtitles لنتحرّك
    Toca a andar. Open Subtitles لنتحرّك.
    Toca a andar. Open Subtitles لنتحرّك.
    Vamos andando. Open Subtitles لنتحرّك.
    Muito bem, Vamos avançar. Open Subtitles حسناً، لنتحرّك للقبض عليها.
    Ao ver uma rapariga bonita, acho que nascemos para nos mexer. O quê? Open Subtitles أعتقد أننا وُلدنا لنتحرّك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus