"لنجاة" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobrevivência
        
    • sobrevivido
        
    Preciso que descubra se a ameaça à sobrevivência do país é real. Open Subtitles لنجاة هذا البلد حقيقي اعرف بأن هذا يضعك في موقف حرج
    Todas as vozes lhe diziam que o que ela fazia estava certo, e era necessário para a sobrevivência da China. TED كل صوت كان يخبرها أن ما فعلته صحيح وضروري لنجاة الصين
    Se o asteróide nos atingir, a única hipótese de sobrevivência da raça humana estara no local Alfa. Open Subtitles إذا ضربنا ذلك الكويكب. الفرصة الوحيدة لنجاة الجنس البشري سيترك للموقع ألفا
    A explicação da sua sobrevivência foi que os seus poderes... envolverem-na num casulo de energia telecinética. Open Subtitles التفسير الوحيد لنجاة جين ان قواها قد غلفتها بدرع من الطاقة التحريكية عن بعد
    A única razão para este ter sobrevivido foi terem-no deixado para trás a guardar-me. Open Subtitles السبب الوحيد لنجاة هذا لأنهم تركوه خلفهم لحراستي
    Fico feliz que a minha irmã tenha sobrevivido. Open Subtitles يا له من حزن أنا ممتنة لنجاة شقيقتي فحسب
    É um papel que ainda hoje é vital para a sobrevivência das formas de vida complexas, como nós. Open Subtitles دورها ما يزال حيوياً لنجاة الحياة المعقدة مثلنا اليوم.
    Um corpo quente, pele, leite e cuidados maternos são essenciais para a sobrevivência da foca-de-weddell neste ambiente gelado. Open Subtitles جسدٌ دافىء، فرو، حليب و عناية أمومية، هي عناصر ضرورية لنجاة فقمة الويديل في هذه البيئة المتجمدة.
    Às vezes, um sacrifício é a única maneira de assegurar a sobrevivência da espécie. Open Subtitles أحيانًا إنتقاء فصيلة هو السبيل الوحيد لنجاة النسل
    São o verdadeiro propósito desta experiência. São importantíssimos, para a sobrevivência da humanidade. Open Subtitles وهو الهدف الحقيقيّ لهذه التجربة وهو أساسيّ لنجاة البشريّة
    São o verdadeiro propósito desta experiência. São importantíssimos, para a sobrevivência da humanidade. Open Subtitles وهو الهدف الحقيقيّ لهذه التجربة وهو أساسيّ لنجاة البشريّة
    Na verdade, existe apenas um recurso mais critico para a sobrevivência da nossa comunidade. Open Subtitles بالواقع ثمّة مصدر وحيد أكثر أهميّة لنجاة مجتمعنا.
    Há cinco espécies... que sabemos serem essenciais para a sobrevivência humana: Open Subtitles هناك خمسة فصائل معروف بكونها هامة لنجاة الجنس البشري،
    Na última vez que avisei a minha criadora sobre uma ameaça à sobrevivência humana, Open Subtitles آخر مرة أنذرت صانعتي عن تهديد لنجاة البشر
    Ambos sabemos que ele é necessário para a sobrevivência desta cidade. Open Subtitles نعلم كلانا أن وجوده ضروري لنجاة هذه المدينة
    Pessoas que considerou necessárias/i para a sobrevivência da Humanidade. Open Subtitles أناسٌ رآهم ضروريون لنجاة الإنسان.
    A Cornualha é a melhor hipótese de sobrevivência para a Amy. Open Subtitles كرونويل هي أفضل فرصه لنجاة أيمي.
    Mas nós perseverámos, e criámos uma mistura bioquímica a que chamámos o nosso "cocktail" de sobrevivência. Isto permitiu que as nossas células sobrevivessem ao processo desgastante da transplantação. TED ولكننا ثابرنا في هذا، وتوصلنا إلى خليط كيميائي حيوي وأطلقنا عليه اسم "خليط المحب للنجاة " وكان هذا كافيا لنجاة الخلايا من خلال عملية زرع مرهقة
    Diz que o único motivo para a Alex ter sobrevivido ao nevoeiro é porque faz parte dele. Open Subtitles تقول أن السبب الوحيد لنجاة أليكس من الضباب
    Estou contente por o bebé ter sobrevivido. Open Subtitles أنا سعيدة لنجاة الطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus