Então, temos onde guardar a Colt, enquanto Vamos buscar o pai. | Open Subtitles | يكون لدينا مكاناً لنخفي فيه المسدس عندما نذهب لنحضر أبي |
Temos de ir, ela foi por ali! Vamos buscar a erva! | Open Subtitles | علينا الذهاب، لقد ذهبت من هذا الطريق لنذهب لنحضر الحشيش |
O nosso motor está sobreaquecido. Vamos buscar água. | Open Subtitles | ازدادت حماوة محرّكنا سنتوقف هنا لنحضر بعض الماء. |
Vamos chamar uma equipa forense do FBI para procurar fragmentos de bala. | Open Subtitles | لنحضر فريق الإف بي آي الجنائي هنا ليبحثوا عن شظايا الرصاص |
Temos de o levar para a enfermaria. Tragam já uma maca! | Open Subtitles | من الأفضل أن يذهب إلى المستشفَى فوراً لنحضر حافة هنا مُباشرة |
Vamos trazer o microscópio e já podem começar. | Open Subtitles | حسناً ، لنحضر المجهر ولنبدأ الجميع جاهزون ؟ |
E Eric, se queres fazer alguma coisa, Vamos apanhar este Keller. É ele que tem o miúdo. | Open Subtitles | و " إيريك " إذا أردت فعل شيء لنحضر هذا الرجل " كيلر " إنه يملك الصبي |
Vamos arranjar um mandato de busca para a casa dele, e não voltes até podermos colocar aquela arma, na mão dele. | Open Subtitles | كلا لنحضر مذكرةً للمنزل ولا تعود حتى نضع ذلك السلاح الوهمي في يده |
Vamos pegar uma lista completa dos hotéis e dividir. | Open Subtitles | لنحضر قائمة بكل الفنادق هُناك ثم نتوزع عليهم. |
Nunca gostei la muito dele. Vamos buscar o dinheiro. | Open Subtitles | لم أحبه كثيرا على اية حال هيا لنحضر المال الان |
Vamos buscar umas bebidas. Estou cansada, tenho fome. | Open Subtitles | هذا جيد يا رجال , والآن لنحضر بعض مخفوق الفاكهة |
Vamos buscar o recipiente e ver se será ou não difícil. | Open Subtitles | هل يمكن أن نفعل ذلك؟ لنحضر الوعاء، ونرى كم ستكون هذه المهمه صعبه |
Deixe aqui alguns de nós como seguro e eu e o meu pai Vamos buscar a erva. | Open Subtitles | احتجز بعضنا هنا كضمانة وسأذهب وأبي لنحضر المَرجوانا |
Vamos buscar uma refeição quentinha... | Open Subtitles | حسنــاًً , هيا بنا لنحضر لك وجبة ساخنــة |
Ei, Vamos buscar uma cerveja de jeito, ainda que tenhamos trazido cerveja da treta. | Open Subtitles | هي لنحضر بعض البيرة حتى اذا جلبنا بيرة سيئة |
Ajudava a sentir-nos muito melhor. Está bem. Vamos buscar o dinheiro. | Open Subtitles | ستساعد في ان نشعر براحه اكبر بخصوص ذلك حسنا,سنذهب لنحضر المال |
Vamos chamar o Sr. Grande Garanhão da rádio já aqui para fora. | Open Subtitles | حسن لنحضر الفحـل الكبير هنـا حـالا |
Bem, Vamos chamar aqui um técnico de informática imediatamente. | Open Subtitles | حسنا لنحضر فني حاسوب الى هنا الآن |
Tragam a carrinha. | Open Subtitles | لنحضر الحافلة هنا اليوم الذي دفنا فيه براين وديريك، اتصل كيفين ليقدم لنا تعازيه |
Vamos trazer para cá uns cães para ver se eles o conseguem rastrear. | Open Subtitles | لنحضر بعض الكلاب هنا ربما يمكنهم تعقب أي شيء |
Vamos apanhar o cristal primeiro, e depois veremos isso. | Open Subtitles | لنحضر البلورات اولاً وبعدها سنرى |
Vamos arranjar uma com piscina exterior. Estou macilento. | Open Subtitles | لنحضر واحد بحمام سباحة سأحضر فطائر |
Vamos pegar nos nossos escudos agora, e devolver a sua fome para a sua boca. | Open Subtitles | لنحضر دروعنا الان و نجعله يلتهم لحمه بنفسه |
Está bem, vamos, amigão, Vamos comer, está bem? | Open Subtitles | حسناً ، تعالَ يافتى لنحضر بعضَ الطعامِ لكَ ، حسناً؟ ،، هيا |
Tudo bem, só que desta vez Vamos levar coisas boas. | Open Subtitles | حسن ، لا بأس ، هذه المرة لنحضر شيئا جيدا |
Ted, hoje Vamos arranjar-te alguém bem melhor que a Robin. | Open Subtitles | تيد، الليلة سنذهب لنحضر لك فتاة أكثر إثارة من روبن |