"لنحضر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos buscar
        
    • Vamos chamar
        
    • Tragam
        
    • Vamos trazer
        
    • Vamos apanhar
        
    • Vamos arranjar
        
    • Vamos pegar
        
    • Vamos comer
        
    • Vamos levar
        
    • Vamos arranjar-te
        
    Então, temos onde guardar a Colt, enquanto Vamos buscar o pai. Open Subtitles يكون لدينا مكاناً لنخفي فيه المسدس عندما نذهب لنحضر أبي
    Temos de ir, ela foi por ali! Vamos buscar a erva! Open Subtitles علينا الذهاب، لقد ذهبت من هذا الطريق لنذهب لنحضر الحشيش
    O nosso motor está sobreaquecido. Vamos buscar água. Open Subtitles ازدادت حماوة محرّكنا سنتوقف هنا لنحضر بعض الماء.
    Vamos chamar uma equipa forense do FBI para procurar fragmentos de bala. Open Subtitles لنحضر فريق الإف بي آي الجنائي هنا ليبحثوا عن شظايا الرصاص
    Temos de o levar para a enfermaria. Tragam já uma maca! Open Subtitles من الأفضل أن يذهب إلى المستشفَى فوراً لنحضر حافة هنا مُباشرة
    Vamos trazer o microscópio e já podem começar. Open Subtitles حسناً ، لنحضر المجهر ولنبدأ الجميع جاهزون ؟
    E Eric, se queres fazer alguma coisa, Vamos apanhar este Keller. É ele que tem o miúdo. Open Subtitles و " إيريك " إذا أردت فعل شيء لنحضر هذا الرجل " كيلر " إنه يملك الصبي
    Vamos arranjar um mandato de busca para a casa dele, e não voltes até podermos colocar aquela arma, na mão dele. Open Subtitles كلا لنحضر مذكرةً للمنزل ولا تعود حتى نضع ذلك السلاح الوهمي في يده
    Vamos pegar uma lista completa dos hotéis e dividir. Open Subtitles لنحضر قائمة بكل الفنادق هُناك ثم نتوزع عليهم.
    Nunca gostei la muito dele. Vamos buscar o dinheiro. Open Subtitles لم أحبه كثيرا على اية حال هيا لنحضر المال الان
    Vamos buscar umas bebidas. Estou cansada, tenho fome. Open Subtitles هذا جيد يا رجال , والآن لنحضر بعض مخفوق الفاكهة
    Vamos buscar o recipiente e ver se será ou não difícil. Open Subtitles هل يمكن أن نفعل ذلك؟ لنحضر الوعاء، ونرى كم ستكون هذه المهمه صعبه
    Deixe aqui alguns de nós como seguro e eu e o meu pai Vamos buscar a erva. Open Subtitles احتجز بعضنا هنا كضمانة وسأذهب وأبي لنحضر المَرجوانا
    Vamos buscar uma refeição quentinha... Open Subtitles حسنــاًً , هيا بنا لنحضر لك وجبة ساخنــة
    Ei, Vamos buscar uma cerveja de jeito, ainda que tenhamos trazido cerveja da treta. Open Subtitles هي لنحضر بعض البيرة حتى اذا جلبنا بيرة سيئة
    Ajudava a sentir-nos muito melhor. Está bem. Vamos buscar o dinheiro. Open Subtitles ستساعد في ان نشعر براحه اكبر بخصوص ذلك حسنا,سنذهب لنحضر المال
    Vamos chamar o Sr. Grande Garanhão da rádio já aqui para fora. Open Subtitles حسن لنحضر الفحـل الكبير هنـا حـالا
    Bem, Vamos chamar aqui um técnico de informática imediatamente. Open Subtitles حسنا لنحضر فني حاسوب الى هنا الآن
    Tragam a carrinha. Open Subtitles لنحضر الحافلة هنا اليوم الذي دفنا فيه براين وديريك، اتصل كيفين ليقدم لنا تعازيه
    Vamos trazer para cá uns cães para ver se eles o conseguem rastrear. Open Subtitles لنحضر بعض الكلاب هنا ربما يمكنهم تعقب أي شيء
    Vamos apanhar o cristal primeiro, e depois veremos isso. Open Subtitles لنحضر البلورات اولاً وبعدها سنرى
    Vamos arranjar uma com piscina exterior. Estou macilento. Open Subtitles لنحضر واحد بحمام سباحة سأحضر فطائر
    Vamos pegar nos nossos escudos agora, e devolver a sua fome para a sua boca. Open Subtitles لنحضر دروعنا الان و نجعله يلتهم لحمه بنفسه
    Está bem, vamos, amigão, Vamos comer, está bem? Open Subtitles حسناً ، تعالَ يافتى لنحضر بعضَ الطعامِ لكَ ، حسناً؟ ،، هيا
    Tudo bem, só que desta vez Vamos levar coisas boas. Open Subtitles حسن ، لا بأس ، هذه المرة لنحضر شيئا جيدا
    Ted, hoje Vamos arranjar-te alguém bem melhor que a Robin. Open Subtitles تيد، الليلة سنذهب لنحضر لك فتاة أكثر إثارة من روبن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more