É uma oportunidade única na vida. Vamos ver que material produziu. | Open Subtitles | هذه فرصة لا تظهر إلا مرة في العمر لنرى أي تجارب قام بها فعلاً |
Vamos ver que progresso fizemos com a tua fonte. Ele está em grande perigo, esse tipo. | Open Subtitles | لنرى أي تقدم أحرزناه مع مصدرك إنه في خطر محدق ذلك الزميل |
"Vamos ver que tipo de problema eu posso criar para o meu amigo Tevye." | Open Subtitles | لنرى أي ضرر يمكنني أن أحدثه لصديقي "تيفي" |
Isto é só uma aposta para ver qual das Rainhas ganhará. | Open Subtitles | هذا مجرد رهان لنرى أي ملكه ستفوز |
Foreman, dá-lhe ergonovina para provocar vasoespasmos e faz uma RM funcional para ver qual das artérias está a dançar. | Open Subtitles | فورمان)، أعطها "إيرغونوفاين" لتحريض التشنج الوعائي وأجرِ لها رنيناً مغناطيسياً لنرى أي شرايينها سيرقص |
Vamos ver que tipo de homem és à luz do dia! | Open Subtitles | لنرى أي الرجال أنت أيها المخنث |
Sim, bem Vamos ver que outras leis foram violadas. | Open Subtitles | حسناً لنرى أي قوانين أخرى خالفها |
Vamos ver que tipo de soldado és. | Open Subtitles | لنرى أي نوع من الجنود أنت |
Vamos ver que nomes podemos ligar a isso. | Open Subtitles | لنرى أي الأسماء قد نعثر عليها |
Agora Vamos ver que motorista ZoGo o apanhou. | Open Subtitles | لنرى أي من سائقي ( زوڭو ) قام بنقله |
Vamos ver que tipo de porcarias tens na tua mala, Sandy Patterson. | Open Subtitles | لنرى أي أثمال، |