- para ver se o apanhamos desprevenido. - Temos de ter cuidado. | Open Subtitles | لنرى ان امكننا ان ناخذه من حراسه علينا ان نكون حذرين |
Pensei que era uma separação temporária para ver como nos saíamos separados, para ver se podíamos ser felizes. | Open Subtitles | ظننت ان هذا انفصال تجريبي لنرى كيف نبلي و نحن منفصلان لنرى ان كنا سنصبح سعداء |
Vamos ligar para a Segurança Social para ver se os tiramos de lá. | Open Subtitles | فلنتصل بخدمات رعاية الاطفال و لنرى ان كنا قادرين على اخراجهم من هناك |
Vamos ver se voas tão bem no chão como fazes nos telhados! | Open Subtitles | لنرى ان كنت تمشي على الارض كما تطير فوق سقوف القرية |
Vamos ver se podemos aplicar o terceiro lado nela. | TED | لنرى ان كان بالامكان ان ندخل طرفاً ثالثاً في هذا الصراع ماذا يعني هذا ؟ .. ما هي القصة التي أتحدث عنها ؟ |
Envia os dentes ao Centro de Informação Criminal, Vê se há idênticos. | Open Subtitles | ابحث في بيانات الأسنان لنرى ان يوجد تطابق |
Vamos transferir para o simulador e ver se conseguimos uma escala acurada. | Open Subtitles | لننقل هذا الى المقلد لنرى ان لم يمكننا الحصول على قائمة تنبؤ دقيقه |
Temos que chamar o exército, para ver se esta experiência científica resultaria. | Open Subtitles | اوكى يجب ان نتصل بالجيش لنرى ان كان هذه الخلطة تصنع قنبلة ام لا |
Só para jogar pelo seguro vou fazer alguns exames, para ver se se passa alguma coisa. | Open Subtitles | أتعرفين فقط لنكون على مأمن سأجري بعض الفحوصات لنرى ان كان هناك شيئ فية |
Deixa-me fazer uns telefonemas para ver se vos marco uma reunião. | Open Subtitles | دعني اقوم ببعض المكالمات لنرى ان كنت استطيع ترتيب موعد معه. |
Vou com a Prentiss falar com a família, para ver se sabem quem pode ser. | Open Subtitles | برينتيس و أنا سنذهب للحديث مع العائلة لنرى ان كانوا يعلمون من هو |
- Já avisei os vendedores de carros usados para ver se ela tenta despacha-lo. | Open Subtitles | لقد أجريت بالفعل بعض المكالمات لمتاجر بيع السيارات المستعمله في المنطقة لنرى ان استطعت ان تبيعها |
Nós demos placebo para ver se ia fingir outro sintoma para demorar a voltar para a prisão. | Open Subtitles | لقد أعطيناك بلاسيبو لنرى ان كنت ستقوم بتزييف عارض أخر لتأخر الذهاب للسجن |
E agora, Vamos ver se conseguimos encontrar a tal testemunha. | Open Subtitles | والآن لنرى ان كنا سنعثر على الشاهد لك يا لو ستراد. |
Vamos ver se não conseguimos encontrar este grande rato mau. | Open Subtitles | حسنا لنرى ان كنا نستطيع يجاد هذا الجرذ السيئ الكبير |
Vamos ver se há algum vínculo com os gangues locais, culto do demónio. | Open Subtitles | لنرى ان كان هناك أي ترابط مع العصابات المحلية او عبدة الشيطان |
Vamos ver se gostas de ficar com os ossos partidos. | Open Subtitles | لنرى ان كنت تحب ان ترى عظامك وقد كسرت |
Vamos ver se conseguimos chegar a um consenso. | Open Subtitles | لنرى ان كنا نستطيع ان نجد مواضيع مشتركة بيننا |
Vamos ver se podemos dormir uma hora. | Open Subtitles | لنرى ان كان باستطاعتنا النوم لساعة واحدة. |
Vê se há várias passagens na fronteira e se coincidem com os dias dos desaparecimentos. | Open Subtitles | و اجعليها تتفقد السجلات لعبور متعدد للحدود و لنرى ان كان هناك اي نتائج في ايام اختفاء الضحايا |
Garcia, puxa o ficheiro da violação de Regina Lampert e cruza com as impressões digitais do Bartholomew, e Vê se coincidem. | Open Subtitles | حسنا غارسيا اسحبي سجل أدلة اغتصاب ريجينا لامبرت و قارني البصمات الموجودة مع بصمات بارثولوميو و لنرى ان كان هناك تطابق |
Vou procurar uma lista de miúdos perdidos e ver se algum deles se parece com esse. | Open Subtitles | بدون كاميرا أمنية و لقد فقدناهم سأحصل على لائحة بالأولاد المفقودين و لنرى ان كان هناك اي تشابه بينهم |