Porquê esperar até crescermos para nos tornarmos importantes? | TED | اذ لما يجب علينا الانتظار لحين نكبر لنصبح مؤثرين؟ |
Carter, vamos arranjar alguma maneira de ficarmos ricos. | Open Subtitles | كارتر , بطريقةٍ ما أنا وأنت سنعمل لإيجاد طريقة لنصبح أغنياء؟ |
Infelizmente, o sistema escolar está a preparar este mundo para dizer: "vamos ser advogados ou vamos ser médicos". | TED | ولسوء الحظ ، نظام التدريس يوجههم في الاتجاه الأخر يقال: "هيا نجتهد لنصبح محامين أو أطباء" |
Espero que isto signifique que estás de acordo que Sejamos amigos. | Open Subtitles | آمل أن يعني هذا أنك مُستعدٌ لنصبح صَديقَين. |
Precisamos de lhe ganhar tempo, um ponto de partida para escapar e toda a nossa gente, todos eles. | Open Subtitles | يجب أن نشتري وقته، بدايه لنصبح أحرار ونخرج قومنا من هنا، كلهم. |
Sentimos que nos falta alguma coisa para sermos boas empresárias. | TED | نشعر أننا بحاجة شي اخر لنصبح رواد أعمال جيدين. |
Ver fixe, fumar para ser fixe, sentir-se bem, repetir. | TED | نرى الروعة، ندخن لنصبح رائعين، نشعرُ جيداً، ونكرر. |
E todos vamos para o espaço a caminho de nos tornarmos uma espécie multiplanetária. | TED | ونذهب جميعنا إلى الفضاء في طريقنا لنصبح كائنات متعددة الكواكب. |
Nós não o somos, nem estamos no caminho para nos tornarmos numa sociedade de conhecimento. | TED | نحن لسنا مجتمعًا معرفيًا أو حتى على الطريق لنصبح مجتمع معرفيًا. |
E devemos sair dos conceitos da brancura, da cor castanha, da cor negra, para nos tornarmos quem somos em toda a nossa plenitude. | TED | وأيضا يجب تخطي مفاهيم البياض والبني والسواد لنصبح على ما نحن عليه بكامل قوانا. |
Podemos usar o transportador para ficarmos mais perto. | Open Subtitles | حسنا, يمكن أن نستعمل النواقل لنصبح قريبين |
Estivemos preguiçosos durante quatro anos, mas agora que sabemos que vais para a universidade, é hora de ficarmos sérios. | Open Subtitles | لقد بدأنا بالتخاذل والضمور منذُ أربعِ سنينَ مضت ولكنَّ بما أنَّنا قد علمنا الآن أنكِ أصبحَ لديكِ المال لكي ترتادي الجامعة فقد حان الوقتُ لنصبح جادين جميعاً |
Barry, o nosso dever é proteger-te, mas, hoje, falhámos, mas serviu de aviso para ficarmos mais atentos no futuro. | Open Subtitles | (باري) من وظيفتنا حمايتك واليوم قد فشلنا، وهذا مجرد تحذير لنا جميعاً لنصبح أكثر يقظة في المستقبل |
Tinha de fazer o grande discurso do "vamos ser amigos". | Open Subtitles | اضطريت ان اصنع خطبة الـ لنصبح أصدقاء الكبيرة |
Vou ficar outra vez com a Turma B. vamos ser amigos. | Open Subtitles | لقد أخذت الصف ب مرة أخرى ... لنصبح أصدقاء |
Vamos com elas, vamos ser cheerleaders. | Open Subtitles | لنذهب لمخيم التشجيع لنصبح مشجعين |
Sejamos amigos, apenas amigos. | Open Subtitles | لنصبح اصدقاء ، سوف نكون فقط اصدقاء |
Sejamos amigos. | Open Subtitles | لنصبح أصدقاء |
Precisaremos da sua ajuda para escapar. | Open Subtitles | سنحتاج مساعدتك لنصبح بمأمن |
Precisaremos da sua ajuda para escapar. | Open Subtitles | سنحتاج مساعدتك لنصبح بمأمن |
Estamos a mudar a nossa perspetiva para sermos multiplanetários. | TED | نحن نغيّر منظورنا لنصبح متعددي الكواكب. |
Perguntou quem subornámos para sermos da equipa do Jim Lovell. | Open Subtitles | و سألني من الذي رشوناه لنصبح في طاقم جيم لوفيل نعم |
É como se tivéssemos diferentes versões de nós mesmos a competir para ser o nosso verdadeiro eu. | Open Subtitles | يبدو بأن لدينا جميعنا نسخ مختلفة لأنفسنا في محاولتنا لنصبح على ما نحن عليه حقاً |