"لنعرف ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber o que
        
    • para ver o que
        
    • descobrir o que
        
    • para descobrir o
        
    Vou falar com o raptor, saber o que ele quer. Open Subtitles نحن نحاول الأتصال مع الخاطف لنعرف ما الذي يُرده
    Talvez devêssemos fazer um inquérito para saber o que a sociedade quer porque, em última análise, as normas e as leis são o espelho dos valores da sociedade. TED حسنا، ربما علينا إجراء استقصاء لنعرف ما الذي يريده المجتمع، لأنه في النهاية، القوانين هي انعكاس للقيم المجتمعية.
    E não podemos usar o Livro para ver o que é. Open Subtitles ولا يمكننا الحصول على كتاب الظلال لنعرف ما هو
    Não queremos ficar por perto para ver o que sai da porta nº1. Open Subtitles لا أعتقد أننا سنمكث هنا لنعرف ما وراء الباب رقم واحد
    Qualquer coisa que nos possa ajudar a descobrir o que quer. Open Subtitles أعني أي شيء قد يُساعدنا لنعرف ما الذي يسعى إليه؟
    - Ainda não. Temos muito tempo para descobrir o que está a acontecer. Open Subtitles ليس بعد، لدينا وقت كافي لنعرف ما هذه الأشياء
    Precisamos da tua ajuda para saber o que tem esta disquete. Open Subtitles هل من الممكن ان تساعدنا لنعرف ما هو موجود على هذا الديسك
    Querem saber se tivemos oportunidade de saber o que aconteceu com você na outra noite. Open Subtitles يريدون معرفة إذ لدينا أى فرصة لنعرف ما حدث لك الليله الماضيه.
    Podemos mantê-la confortável, mas precisaremos de mais testes para saber o que fazer a seguir. Open Subtitles يمكننا أن نبقيها مرتاحه لكنها ستحتاج للمزيد من الفحوصات لنعرف ما هي خطوتنا التاليه
    Sei que é lento mas temos que passar por todos os processos para saber o que de passa Open Subtitles أعلم أنها تتحسن ببطئ لكن يجب علينا القيام بكل هذا لنعرف ما الذي يحدث لها
    Será que podemos sair daqui para ver o que aconteceu? Open Subtitles هل يمكن ان نرحل من هنا، لنعرف ما حدث لاحقا؟
    Acho que teremos que esperar para ver o que nosso fuzileiro inalou. Open Subtitles أظن اننا سننتظر لنعرف ما الذي أستنشقه جندي البحرية الميت
    temos que efetuar um teste de raspagem para ver o que fez detonar ou quem. Open Subtitles علينا ان نقوم بفحص خدش لنعرف ما اثار الحساسية
    Necessitamos de tempo... para ver o que faremos, Open Subtitles ...نحن بحاجة إلى المزيد من الوقت لنعرف ما الذي سنفعله
    Não era a única que andava à procura dela, por isso tínhamos de ganhar tempo, descobrir o que fazer. Open Subtitles لم تكوني الوحيدة التي تبحث عنها كان علينا كسب الوقت لنعرف ما نفعله
    Precisamos de descobrir o que há. Open Subtitles نحتاج لهويّات هؤلاء الأشخاص لنعرف ما الذي يجري
    Então precisamos de entrar no campo para descobrir o que são estes módulos. Open Subtitles إذاَ علينا دخول المخيمات لنعرف ما يجري داخل الوحدات
    Vamos para lá agora para descobrir o que se passou. Open Subtitles إننا متجهون إلى هناك الآن لنعرف ما الخطب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus