"لنعيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • de voltar
        
    • devolver
        
    • de volta
        
    • Vamos voltar
        
    Temos de voltar à base, rearmar-nos, reagrupar-nos e voltarmos a sair. Open Subtitles نحتاج للرجوع للقاعدة، لنعيد التسليح وبعدها نستطيع أن نعود للقتال
    Temos de arranjar maneira de voltar a contratar todos. Open Subtitles علينا ان نجد طريقة لنعيد الجميع مرة أخرى
    Por isso antes do eclipse acabar vamos devolver essas almas onde elas pertencem. Open Subtitles ،لذا قبل أن ينتهي الخسوف لنعيد تلك الأرواح إلى حيث تنتمي
    Não viemos como conquistadores mas como libertadores, para devolver o controlo desta cidade ao seu povo! Open Subtitles لم نأتكم كغزاة بل كمحرّرين لنعيد هذه المدينة إلى حكم أهلها.
    Para termos o Primeiro Ministro de volta, tenho de pôr as mãos numa cassete onde se vê eu a comer a minha gaja. Open Subtitles لنعيد رئيس الوزراء نحتاج ان نحصل على هذا الشريط
    Faremos tudo o necessário para ter a Heather de volta à escola. Open Subtitles سوف نفعل أي شيء لنعيد " هيثر " ثانيه الى الفصل
    Por falar nisso, Vamos voltar para a estrada. Open Subtitles حسناً. بالنسبة لهذه الملاحظة، لنعيد هذا السيرك إلى الطريق.
    Vamos voltar um ano no tempo. Open Subtitles لنعيد الزمن عاماً.
    Mas temos oportunidade de voltar a tornar este país grandioso. Open Subtitles ولكن لدينا الفرصة لنعيد إلى بلادنا عظمتها
    Uma hemorragia? Dentro do pulmões. É a melhor hipótese de voltar a movimentar o braço. Open Subtitles في رئتيه إنها أفضل فرصة لنعيد لك ذراعك
    Ele tem de voltar ao bypass. Open Subtitles حسناً , لنعيد توصيله بالمجازة
    Muito bem, soldados! Vamos devolver a nave à senhora. Open Subtitles حسناُ يا جنود لنعيد للسيدة سفينتها إليها
    - Viemos só devolver as notas. Fizemos cópias. Estas são as originais. Open Subtitles نحن هنا لنعيد ملاحظاتك صنعنا نسخ منها، هذه الأصلية
    Quero que saibas que trabalhámos muito para te devolver a Diana. Open Subtitles اريدك ان تعرف اننا عملنا بجد لنعيد ديانا لك
    Vamos levar a foto de volta para a casa dos Omega Chi? Open Subtitles سَنَذهب لنعيد الصورة المسلوبة لمنزل أوميغا كاي ؟
    Sim, só estamos aqui para te mandar de volta ao inferno. Open Subtitles أجل ، نحن فقط هنا لنعيد ارسالك الى الجحيم
    Somos apenas calçada para sermos pisados para o trazer de volta, como ele pretendia mesmo. Open Subtitles نحن وضعنا هنا فقط كسلم عبور لنعيد له ماكان حقاً يريده
    "Vamos voltar a pôr o macaco na jaula. Open Subtitles "حسناً، لنعيد القرد إلى القفص،
    Vamos voltar atrás. Open Subtitles لنعيد الموضوع من جديد.
    Vamos voltar a falar sobre o assunto. Open Subtitles لنعيد الأمر مجددًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus