Imagina que eu, tu e o Kramer íamos até aos Andes. | Open Subtitles | لنفرض أني وأنت وكرايمر نطير فوق جبال الـ أنديز. |
Ouve esta. Imagina que eras raptado por extraterrestres. | Open Subtitles | حسناً، اسمع الآتي، لنفرض أن مخلوقات فضائية قد اختطفتك. |
Mas, comandante, Suponha que as novas instruções requerem o meu regresso à Terra para interrogatório. | Open Subtitles | ولكن أيها الآمر لنفرض أن التوجيهات الجديدة تقضي بعودتي إلى الأرض للاستجواب |
supõe que estou a distrair o Barão... Tal como muitos clientes, ele fez um casamento de conveniência. | Open Subtitles | لنفرض أنني أسلّي البارون وهو كالعديد من الزبائن مقيد بزواج مستقر |
Imagine que esta maça o representa, se não reavermos o nosso dinheiro, | Open Subtitles | لنفرض ان تلك التفاحه هي أنت اذا لم نبدأ في استعادة مالنا |
Olha, Supondo que querias matar alguém sem ser apanhada. | Open Subtitles | لنفرض أنك أردتِ سرقة أحدهم دون الإيقاع بكِ |
Por exemplo, imaginemos que tenho um campo grande, enorme, infinito. | TED | مثلا لنفرض إن لدي حقلا كبيرا جدا لا متناهيا |
Por exemplo, Supondo que eu era um escritor digamos, para um jornal ou uma revista. | TED | مثلا، لنفرض أني كاتب، في جريدة مثلا أو مجلة. |
suponhamos que há 1.000 Chocolates Wonka, no mundo... e cada um de vocês abriu uns tantos. | Open Subtitles | لنفرض أنه كان هناك ألف قطعة وونكا في العالم وأنك أثناء المسابقة فتحت عددا معينا منهم |
Imagina que eu, tu e o Kramer íamos até aos Andes. | Open Subtitles | لنفرض أني وأنت وكرايمر نطير فوق جبال الـ أنديز. |
Imagina que nunca encontras ninguém, nunca te tornas alguém, e finalmente morres, uma daquelas mortes de Nova Iorque em que ninguém dá por ela durante duas semanas, até que o cheiro chega ao corredor. | Open Subtitles | لنفرض أن طيلة حياتك لم يحدث شيئ، لم تلتقي أحداً، لم تصبحي شيئاً ثم تموتين وحيدةً وأحداً لا يلاحظ إلا بعد أسبوعين حين تفوح الرائحة |
Ainda bem para ela. E Imagina, Teresa, que me estava a apaixonar por ti, que tu me agradavas; | Open Subtitles | لنفرض أنني كنت في الطريق لأقع في حبك |
Imagina que pego na Sra. Doolittle, a tua boneca favorita, e a parto em três terços. | Open Subtitles | لنفرض مثلاً أنني أخذت السيّدة "دوليتل" دميتكِالمفضلة.. وقطّعتها إلى ثلاثة أثلاث دفنت ثلثاً في الفناء |
Suponha que eu procurava um homem para um dar tiro único, a 1.800 metros. | Open Subtitles | لنفرض انني ابحث عن رجل يستطيع اصابه هدف من علي بعد 2200 يارده |
Suponha que me aconteça algo de repente e não possa tocar a campainha para chamar os serviçais. | Open Subtitles | لنفرض أصابتني نوبة مفاجئة بشكل مروع ولم أستطع قرع الجرس للخدم؟ |
Suponha que lhe ofereço uma quota igual? | Open Subtitles | لنفرض أننى أعطيتكم نصيب متساوى ؟ |
Ouve, Olhovivo, supõe que descobrias que eras um deles, hã? | Open Subtitles | انظر هوكاي، لنفرض انك اكتشفت انك كذلك |
Agora, supõe que eu iria para o oeste, para o Arizona, por exemplo. | Open Subtitles | لنفرض أنني سأنتقل إلى الغرب ... أريزونا" ، على سبيل المثال" |
Imagine que eu trabalhava, tinha oito filhos e que não queria mais? | Open Subtitles | لنفرض أنني أمرأة عاملة بـ8 أطفال ولم أرغب بالمزيد؟ |
Imagine que a erva não é legalizada como esperamos que seja. | Open Subtitles | لنفرض أنّه لم يتم تشريع الحشيش كما نتوقع .. |
imaginemos um chefe, e que ele deixa a mulher. | Open Subtitles | لنفرض أن لديك زعيم وهو يهجر زوجته أو أى كان |
digamos que vais à casa-de-banho às 2:00 da manhã. | Open Subtitles | لنفرض أنك تدخلين الحمّام في الثانية صباحاً. |
Bem, suponhamos que alguém te põe no rasto de alguém que vende metralhadoras. | Open Subtitles | لنفرض أن شخصً ما عليه أن يضع يديك على شخصً ما يبيع البنادق الآلية |