"لنفسكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ti
        
    • ti mesma
        
    • ti própria
        
    • para si
        
    • si mesma
        
    • si própria
        
    Porque vais dar uma vista de olhos e vais ter dicas e sugestões, que não vais conseguir guardar para ti. Open Subtitles لأنه عند مشاهدتكِ للمكان مرة واحدة ستنهمر كل تلك الملاحظات والأقتراحات التي لن تستطيعي أن تحتفظي بها لنفسكِ
    Devias ter vergonha, guardares o convidado só para ti. Open Subtitles عار عليكِ، تبقين ضيفكِ الغير عادي لنفسكِ.
    Não sei por que estás zangada e não quero saber. Guarda isso para ti. Open Subtitles لا أعرف ما سبب غضبكِ، ولكن احتفظي به لنفسكِ
    Em vez de me pedires desculpas, tens antes de olhar para ti mesma e perguntar se gostas da pessoa na qual te estás a tornar. Open Subtitles إذا بدلاً من الإعتذار لي عليكِ أن تنظري لنفسكِ وتسألي هل إنتِ راضية عن نفسك في المستقبل
    Causaste uma montanha de problemas a ti própria, minha menina. Open Subtitles لقد سببتِ لنفسكِ مشاكلاً كثيرةً يالصغيرة
    Nunca quis comprar alguma coisa para si, só porque lhe apeteceu? Open Subtitles أليس هناك أشياء أردتِ شرائه لنفسكِ فقط لأنكِ أردتِ ؟
    Não, se você não se sentir mal em matar-se a si mesma. Open Subtitles ليس إن كنتِ لا تشعرين بالسوء حيال قتلكِ لنفسكِ
    Por que não faz um favor a si própria e conta-nos a história completa? Open Subtitles لماذا لا تقدمي لنفسكِ معروفًا وتخبرينا بالقصة كاملة
    Então, se sentires um impulso de criticar alguma coisa, guardas esse pensamento para ti mesma. Open Subtitles عظيم، لذا، إن شعرتِ بالرغبة في الإندفاع لإنتقاد شئ، ستحتفظين بذلك لنفسكِ
    Mas tu pareces não conseguir guardar nada para ti. Open Subtitles ولكن لا يبدو عليكِ أنكِ تحتفظين بأيّ شئ لنفسكِ
    Olha para ti. Quero que olhes para ti. Open Subtitles تعالي هنا، انظري لنفسكِ اريدكِ أن تنظرِ لنفسكِ
    Quere-lo para ti. Sempre quiseste. Admite-o. Open Subtitles أنتِ تودّيهِ لنفسكِ ، دائماً ما وددتِ ذلك ، أعترفي و حسب.
    Caixa cai do céu, homem cai da caixa, homem come douradinhos com creme de ovo e olha para ti, ai calmamente sentada. Open Subtitles صندوق يسقط من السماء ,ورجل يخرج من الصندوق ويأكل أصابع السمك بالكسترد وإنظري لنفسكِ تجلسين أمامه
    Bem, não o poupes todo. Compra algo bom para ti. Merece-lo. Open Subtitles لا توفّريه كله اشتري لنفسكِ شيئاً جميلاً
    Quero que vás comprar qualquer coisa festiva para ti. Open Subtitles نعم, أريدكِ أن تخرجي وتشتري لنفسكِ شئ ما يبهجكِ.
    Mas diz a ti mesma o que quiseres para dormires de noite. Open Subtitles ولكن أيا كان ما تريدين قوله لنفسكِ لتتخطي الليل؟
    Talvez obter alguma dessa liberdade para ti mesma. Open Subtitles ربما أن تحصلي على جزء من تلك الحرية لنفسكِ.
    E acho que és demasiado orgulhosa para admitir isso aos teus amigos e talvez até a ti própria. Open Subtitles و اظنكِ لا تريدين الاعتراف لأصدقائكِ و ربما لنفسكِ
    E acho que és demasiado orgulhosa para admitir isso aos teus amigos e talvez até a ti própria. Open Subtitles و اظنكِ لا تريدين الاعتراف لأصدقائكِ و ربما لنفسكِ
    Aqui está você. Olhe para si! Poderia, simplesmente, comê-la! Open Subtitles ها أنتِ هنا، انظري لنفسكِ ويمكنني الشبع منكِ
    Mas acho que é hora de seguir em frente... e começar de novo por si mesma. Open Subtitles ولكن أرى أنّ الوقت حان لتتجاوزي الأمر وتبدئي من جديد كُرمى لنفسكِ
    Preocupa-me mais que se magoe a si própria. Open Subtitles أنا مهتم أكثر لمسألة إيذائكِ لنفسكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus