"لنفس السبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo mesmo motivo
        
    • pela mesma razão que
        
    • pelas mesmas razões
        
    • pelos mesmos motivos
        
    • pela mesma razão por
        
    pelo mesmo motivo que o teu irmão não foi e enviou-te. Open Subtitles لنفس السبب الذي لم يجعل أخوك يذهب.. وأرسلك بدلاً عنه.
    pelo mesmo motivo que não precisas de te preocupar em te transformares em monstro com a tua noiva. Open Subtitles لماذا لا أستطيع ان افعل ذلك؟ لنفس السبب لايجب عليك ان تقلق حول التوحش على خطيبتك
    Os homens enganam pela mesma razão que os cães lambem os tomates: Open Subtitles الرجال الغش لنفس السبب أن الكلاب لعق الكرات الخاصة: لأنها يمكن.
    pela mesma razão que acreditam que uma nota de $100... não vale mais do que 100 cêntimos. Open Subtitles لنفس السبب الذي يدعكم لتعتقدوا أن فئة الـ 100 دولار ليست أكثر من مئات القروش
    Mas ela sai comigo pelas mesmas razões que saia contigo. Open Subtitles لكنّها ستواعدني لنفس السبب الذي جعلها تواعدك أنت
    A fazer o mesmo tipo de favores ao mesmo tipo de pessoas, pelas mesmas razões merdosas. Open Subtitles انت عملت نفس المعروف لنفس الشخص, لنفس السبب اللعين.
    Eu vim até cá pelos mesmos motivos que tu. Open Subtitles أنا جئت إلى هنا لنفس السبب الذي جئت أنت بسببه إلى هنا
    Saí do movimento pela mesma razão por que entrei. Open Subtitles تركت الحركة لنفس السبب الذي انضممت لها به
    Está aqui pelo mesmo motivo que o meu falecido irmão. Open Subtitles أنتِ هنا لنفس السبب الذي جاء من أجله أخي
    Talvez pelo mesmo motivo pelo qual tu tens estado a observar-me. Open Subtitles ربما لنفس السبب الذي كنت تقومين بمراقبتي
    Mudámo-nos para aqui pelo mesmo motivo que você. Open Subtitles لقد انتقلنا هنا لنفس السبب الذي انتقلت أنت من أجله
    As pessoas procuram uma conspiração pelo mesmo motivo que procuram Deus. Open Subtitles يلقي الناس اللوم على المؤامرة و لنفس السبب, يلقون باللوم على الرب
    pelo mesmo motivo que fazem qualquer coisa. Open Subtitles لنفس السبب الذي من اجله يقوم الناس بأي شيء
    pelo mesmo motivo que disse à Maggie não ter onde passar a noite. Open Subtitles لنفس السبب الذي اخبرت فيه ماجي بانه لايوجد لدي اي مكان لامكث فيه في الليلة الماضية
    pela mesma razão que trabalha tanto para afastar toda a gente. Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلك تبذل ما بوسعك لإبعاد الآخرين عنك
    Parece que a Julia saiu pela mesma razão que a Emma saiu... Open Subtitles يبدو أن جولي هربت لنفس السبب الذي من أجله هربت أيما
    E são contratados pela mesma razão que são despedidos para manter o nome de Washington limpo. Open Subtitles وُوظِفوا لنفس السبب الذي ُطرِدوا به لجعل عاصمة النحاس الأصفر نظيفة
    pela mesma razão que nós dissecamos sapos e macacos. Open Subtitles لنفس السبب الذى يجعلنا نقوم بتشريح الضفادع و القرود
    Viemos aqui pelas mesmas razões que vocês. Open Subtitles لقد أتينا هنا لنفس السبب الذي جئت أنت لأجله
    Não, ele quer ficar pelas mesmas razões que nós o queremos aqui. Open Subtitles كلا , إنه يريد البقاء لنفس السبب الذي نريده هنا
    Se te referes ao facto de teres ficado grávida suponho que o tenhas feito pelas mesmas razões que eu. Open Subtitles إن كنت تعنين لما أوقعتي نفسك في شباكه أعتقد أنك فعلتها لنفس السبب الذي لدي
    Trouxeram-te aqui pelos mesmos motivos que trouxeram os caloiros, Open Subtitles هل تعرف لماذا أحضروك هنا؟ لنفس السبب الذي يحضروا لأجله المستجدين
    - Não te mandei um pela mesma razão por que não te devia estar a contar isto. Open Subtitles حسنا، لم أكن النص الذي لنفس السبب أنني لا ينبغي أن أقول لك هذا الحق الآن، كل الحق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus