"لنفعل ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos fazer isso
        
    • Vamos a isto
        
    • Vamos a isso
        
    • Vamos lá
        
    • Vamos fazer isto
        
    • Vamos fazê-lo
        
    Vamos apenas entregá-lo à polícia? Sim, Vamos fazer isso. Open Subtitles ـ سنقوم فقط بتسليمه للشرطة ـ أجل، لنفعل ذلك
    Vamos fazer isso. Posso ir para a escola particular? Open Subtitles لنفعل ذلك, الا يمكنني ان اذهب لمدرسه خاصه ؟
    - Bonita t-shirt. - Bonito penteado. Vamos a isto. Open Subtitles ـ قميص لطيف ـ قصة شعر لطيفة ، هيا لنفعل ذلك
    São muitos. Vamos a isto, malta! Está na hora da transformação! Open Subtitles هناك الكثير منهم - لنفعل ذلك يا رفاق ، فهذا وقتنا
    Temos um carro para arranjar e outro para montar e só temos três dias para o fazer se queremos salvar a garagem, por isso Vamos a isso. Open Subtitles هناك سيارة علينا إصلاحها وأخرى نقوم بتجهيزها علينا فعل ذلك في خلال 3 أيام لو أردنا إنقاذ ذلك الجراج , لنفعل ذلك
    Vamos lá dizer aos gerentes que o seu banco não é seguro. Open Subtitles حسنًا لنذهب ونخبر مديرو الفرع بان مصرفهم ليس آمن لنفعل ذلك
    Verifica, Lowrey faltam 2 dias. Vamos fazer isto como deve ser. Open Subtitles تأكد بقي أمامنا يومان لنفعل ذلك بالشكل الصحيح
    Toda a gente diz: "Vamos fazê-lo." E eu não quero fazê-lo. Open Subtitles الجميع أصبحوا ، لنفعل ذلك لا أريد أن أفعل ذلك
    Vale a pena tentar. Vamos fazer isso. Open Subtitles هذا يستحق المحاولة، لنفعل ذلك.
    Que seja, Vamos fazer isso. Open Subtitles أو أيًا يكن، لا بأس، لنفعل ذلك.
    Vamos! Vamos fazer isso. É melhor." Open Subtitles لنفعل ذلك ،هذا أفضل
    Sim, Vamos fazer isso. Open Subtitles .نعم. لنفعل ذلك. نعم
    Adoro caminhar. Vamos a isto. Open Subtitles لنفعل ذلك هكذا أفضل أليس كذلك ؟
    Os não palermas não interessam. Já nos viram. Vamos a isto. Open Subtitles لا يجب التفكير بالامر لنفعل ذلك
    - Parece bem. Certo, Vamos a isto. Open Subtitles يبدو الامر جيداً , حسناً لنفعل ذلك
    Se queres resolver isto lá fora, Vamos a isso. Open Subtitles إن أردت أن ننقل الأمر إلى الخارج، لنفعل ذلك.
    Meu Deus, tantos alertas! Vamos a isso! Open Subtitles ياألهي الكثير من الأعلام الحمرا لنفعل ذلك
    Vamos a isso, vou só tirar os brincos! Porquê? Open Subtitles حسناً، لنفعل ذلك.سوف أخلع أقراطي أيتها التافهة
    Estamos a interpretar papéis, Keith. Isto não é real. Vamos lá fazer isto. Open Subtitles نحن فقط نلعب دور اثنان يحاولان هذا ليس حقيقي، لنفعل ذلك
    Agora Vamos lá a concentrar-nos, amigalhaço. Open Subtitles هيا لنفعل ذلك معاً الآن ، يا رفيق
    Como uma equipa, Vamos lá fazer isto. E fazê-lo bem. Open Subtitles أنتم فريقي، لنفعل ذلك انتبهوا جيدا
    Vamos fazer isto de uma maneira um pouco diferente a partir de agora. Open Subtitles لنفعل ذلك بشكل مختلف قليلاً من الآن وصاعداً
    Foi tipo, duas pessoas disseram: "Vamos fazer isto," e a empresa disse: "Sim." TED كان الأمر أشبه بشخصين يقولان ، " لنفعل ذلك" و الشركة قالت " موافقون"
    Vamos fazê-lo em homenagem ao Jardineiro Willie, que me fez este lindo aquecedor de bíceps preto. Open Subtitles لنفعل ذلك لأجل الحارس ويلي الذي صنع لي عصابة الذراع الجميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus