Se não começares já a despir-me isto vai converter-se num debate. | Open Subtitles | إذا لم تبدأ بتعريتي قريباً هذا سيتحول لنقاش |
Que tal ela trazer 40 milhões de pessoas para o debate de um direito cívico? | Open Subtitles | مارأيك في جلبها 40 مليون شخص لنقاش الحقوق المدنية؟ |
Já chega destes disparates. A questão não precisa de debate. | Open Subtitles | فالتتوقف عن هذا ايها الثرثار الموضوع لايحتاج لنقاش |
E vai dar-nos tempo para discutir outros assuntos fascinantes. | Open Subtitles | وهذا سيمهلنا الوقت لنقاش مواضيع أخرى ملفتة للانتباه. |
Estou aqui para conversar consigo sobre uma oportunidade que pode achar muito interessante. | Open Subtitles | إنّي هنا لنقاش فرصة أظنّك ستجدها مغرية للغاية |
Noutro dia, com mais calma, organizamos um debate. | Open Subtitles | يمكن أن نرتب لنقاش ذلك في وقت آخر |
Eu era grande partidário da educação, no debate natureza/educação, mas já não sou. | Open Subtitles | أعتدت أن أكون بعيداً عن جانب التنشئة لنقاش طبيعة / التنشئة لكن ليس بعد الأن أعني، أنظر أليها |
OK, para o debate de hoje, é fundamental: | Open Subtitles | حسنا، المهم لنقاش اليوم هو... |
Talvez a jovem bruxa esteja disponível para discutir uma nova aliança. | Open Subtitles | فلعلّ الساحرة الشابّة تغدو مؤهّلة لنقاش تحالف جديد. |
Vou marcar uma reunião para discutir isso. | Open Subtitles | سأرتب لقاءً لنقاش هذا |
Vamos encontrar-nos com ele para discutir a nossa partida. | Open Subtitles | سنقابله لنقاش شروط رحيلنا. |
Estou aqui para conversar consigo sobre uma oportunidade que pode achar muito interessante. | Open Subtitles | إنّي هنا لنقاش فرصة أظنّك ستجدها مغرية للغاية |