Desculpem falar nisso, mas também há um Apocalipse com que nos preocupar. | Open Subtitles | آسفة لأنني سأقول هذا ، ولكن لدينا نهاية عالم لنقلق عليها |
Temos coisas mais importantes com que nos preocupar agora, filho. | Open Subtitles | لدينا أمور أكثر أهمية لنقلق بشأنها في هذا الوقت |
Além do mais, as nossas hipóteses de sobreviver aqui seriam muito maiores se não tivéssemos o Sid com que nos preocuparmos. | Open Subtitles | و بجانب ذلك فرص نجاتنا هنا كانت ستكون أكبر بكثير لو أننا لم يكن معنا سِد لنقلق بشأنه |
Não, não, não tens nada com que te preocupares. | Open Subtitles | لا, لا, لايوجد شيء لنقلق بشأنه |
Mas em tempo de guerra, como vós, temos coisas mais importantes com que preocupar-nos. | Open Subtitles | ولكن في وقت الحرب .. نحن مثلكم لدينا جميعاً شيء لنقلق عليه |
Porque estamos a meio de uma guerra e temos outras coisas com que nos preocuparmos. | Open Subtitles | لأننا كنا في وسط الحرب و كانت لدينا الكثير من الأشياء لنقلق حولها |
Considerando o estado do mundo, não achas que temos coisas mais importantes com que nos preocuparmos? | Open Subtitles | نظرا لحالة العالم ، ألا تعتقدين أن هناك أمورا هامة أكثر بالنسبة لنا لنقلق بشأنها ؟ |
- Temos mais com que nos preocupar. - Bem isso é muito amável. | Open Subtitles | لدينا أمور اهم لنقلق بشأنها أوه حسنا هذا ساحر |
Eu estou de rastos e tu dizes: "Temos mais com que nos preocupar!" | Open Subtitles | أنا أتذمر لوحدي وأنت تقولي لي نحن لدينا أمور اهم لنقلق بشأنها |
Acho que não precisamos de nos preocupar. | Open Subtitles | لا اظن ان هناك الكثير من الأمور لنقلق بشأنها |
Quem mais tem 27 mil bombas nucleares para nos preocupar? | Open Subtitles | حقا؟ دعنا نرى من أيضا لديه لنا 27 ألف سلاح نووي لنقلق عليه؟ |
Quanto mais depressa voltarmos ao nosso tempo, menos teremos de nos preocupar. | Open Subtitles | وكلما أسرعنا في العودة إلى وقتنا سيكون لدينا القليل لنقلق حول هذا الموضوع |
Já temos preocupações que chegue sem termos de nos preocupar com ele. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي لنقلق منه بدونه لنقلق بشأنه |
Quem quer que tenha sido, não precisamos de nos preocupar porque o helicóptero deles despenhou-se no meio do campo. | Open Subtitles | مهما يكونوا لسنا بحاجة لنقلق لأن مروحيتهم وجدت في منتصف الحقل |
Não me trates como uma adolescente na TPM. Há muito com que nos preocuparmos. | Open Subtitles | لا تعاملني كمراهقة تتصرف بهستيرية ثمة الكثير لنقلق بشأنه |
Ainda não há nada para te preocupares. | Open Subtitles | لايوجد شيءٌ لنقلق عليه حتى الأن. |
Vamos preocupar-nos com isso depois de ganharmos o nosso primeiro grande caso. | Open Subtitles | .لنقلق على ذلك بعدما نربحُ أو قضيّةٍ كبيرةٍ لنا |