"لنوع من" - Traduction Arabe en Portugais

    • espécie de
        
    • um tipo de
        
    • algum tipo de
        
    • um certo tipo de
        
    "Na sua indecisão, as feições suaves de Paula sofreram uma espécie de processo de distorção." Open Subtitles اثناء حيرتها خصائص باولا الرقيقة تخضع لنوع من التشويه
    Alguns espíritos têm uma espécie de amnésia e precisam de tempo para perceber as coisas. Open Subtitles تتعرض الأشباح أحياناً لنوع من أنواع النسيان و يحتاجون إلى الوقت حتى يعرفون هذا
    Talvez ela tenha tido uma espécie de ataque cardíaco, se tenha agarrado à prateleira, e esta caiu ao mesmo tempo que ela. Open Subtitles ربّما تعرضت لنوع من النوبات القلبية و تشبّثت بالرفوف و سقط حينما فعلت ذلك
    Acho que chegamos a um tipo de acordo, não foi? Open Subtitles أعتقد أننا وصلنا لنوع من الاتفاق ، أليس كذلك؟
    Dos 215 marinheiros de licença, três deram positivo para um tipo de sedativo. Open Subtitles ثلاثة فقط كانت لديهم نتيجة أيجابية لنوع من المهدئات. من المبكر جداً أن نعرف ما إذا كان المهدئ ذاته أم لا.
    A câmara de vigilância no quarto multi-usos foi... exposta a algum tipo de interferência, quando a fuga estava a acontecer. Open Subtitles لا، فيديو المراقبة في الغرفة تعرض لنوع من التشويش عند وقت الهروب
    Os membros do conselho foram influenciados por algum tipo de controle mental. Open Subtitles أعضاء المجلس تعرضوا لنوع من التحكم بالدماغ
    E um homem precisa de um certo tipo de mulher. Open Subtitles و ذلك الشخص بالتأكيد بحاجة لنوع من النساء
    São 4 horas da manhã, vocês estão acordados há 40 horas, quando desbloqueiam um enigma que contém este vídeo de uma espécie de dança entre uma galinha e um castor de patins. TED إنها الرابعة صباحًا، وكنتم مستيقظين منذ أربعين ساعة، عندما فتحتم اللغز المتضمن لهذا الفيديو لنوع من مسابقة الرقص بين دجاجة وقندس يتزلجان.
    Pode ser uma espécie de reacção bacteriológica. Open Subtitles قد يكون رد فعل لنوع من البكتيريا
    O resultado ao pó que recolhi na cadeira chegou agora os vestigios remontam a uma espécie de paquiderme. Open Subtitles الغبار الذي فحصته من الكشك عاد " كأثر عاجي لنوع من من الحيوانات " الششنية
    Vou-me embora em breve. Vou para uma espécie de hospital. Open Subtitles سأغادر قريباً، سأذهب لنوع من المستشفيات
    É de facto o lodo, e vou mostrar-vos o lodo torna-se numa espécie de super lodo. Open Subtitles فالحقيقة إنه الغرين و سأريكم... الغرين يتحول لنوع من الغرين الممتاز.
    Se te der uma amostra de serragem podes combinar com um tipo de árvore? Open Subtitles لو أعطيتك عينة من نشارة الخشب, هل يمكنك مطابقتها لنوع من الشجر؟
    Tudo que achei foram esquemas para um tipo de bomba. Open Subtitles كل ما أستطيع ايجاده هنا هو تصاميم لنوع من القنابل...
    Linhas de energia podem ser sobrecarregadas por um tipo de vibração electromagnética da qual eles falam, aquando de um evento nuclear, se for detonada uma bomba nuclear na atmosfera, que provocará apagões em todo o mundo. Open Subtitles قد تتعرض كابلات الطاقة الكهربائية لنوع من النبض الكهرومغناطيسي سيكون الوضع كما لو كان لديك قنبلة نووية , و فجرتها في الغلاف الجوي حيث ستنقطع الطاقة الكهربائية عن كافة الكوكب نتيجة النبض الكهرومغناطيسي
    Estavam a testar um tipo de gel para reacções alérgicas. Open Subtitles كانوا يختبرون جل للشعر لنوع من الحساسية
    Fibras de couro nos cortes faz-me pensar que ele usou algum tipo de cinto. Open Subtitles اثار الجلد فى الجروح تشير لنوع من الاحزمة
    - Eu ouvi-o a escutar algum tipo de... música de meditação antes de ir até ao telhado. Open Subtitles سمعته يستمع لنوع من موسيقى التأمل ، قبل ذهابه للسطح
    Uma grande tentação para um certo tipo de escravos. Open Subtitles إنه إغراء شديد لنوع من العبيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus