Olha, Não te vou deixar ir ao baile sem batom, não posso. | Open Subtitles | لن أدعكِ تذهبين إلى الحفلة الراقصة بدون أن تضعي أحمر الشفاة |
Não, querida. Não te vou deixar ser testemunha, está bem? | Open Subtitles | لا يا عزيزتي عزيزتي، لن أدعكِ تصبحين شاهدة، حسناً؟ |
Não vou deixar que te baldes. | Open Subtitles | لن أدعكِ تُفوِّتي اجتماع لمّ الشمل، مفهوم؟ |
Mas aquilo que não podes fazer e que Não vou deixar-te fazer é transformar esta homenagem num clube contra nós. | Open Subtitles | انا أتفهم هذا و لكن الأمر الذي لا تستطيعين فعله الأمر الذي لن أدعكِ تفعلينه هو أن تحولي مراسم التكريم |
São férias. Desta vez não te deixo adiar. | Open Subtitles | إنها عطلة ، وقد تأخرتِ بالفعل لن أدعكِ تفسدين الأمر هذه المرة |
Sei que tivemos os nossos problemas, mas Não deixarei que sejas incriminada pelo meu crime. | Open Subtitles | وأعلم أن لدينا العديد من المشاكل ولكن لن أدعكِ تدفعين ثمن جريمتي |
Não te deixarei partir. | Open Subtitles | لن أدعكِ ترحلين لن أدعكِ ترحلين |
Não permitirei que desperdices a tua vida. | Open Subtitles | لن أدعكِ تضيعين حياتك. |
Não, querida. Não te vou deixar ser testemunha, está bem? | Open Subtitles | لا يا عزيزتي عزيزتي، لن أدعكِ تصبحين شاهدة، حسناً؟ |
Que pena, porque Não te vou deixar aproximar da joia, | Open Subtitles | لأني لن أدعكِ تقتربين من الجوهرة , إتفقنا ؟ |
E Não te vou deixar que em faças sentir mal pela da minha família. | Open Subtitles | وأنا لن أدعكِ تجعليني أشعر بالسوء حيال عائلتي |
Não te vou deixar desculpares o que se passou por estares bêbada. | Open Subtitles | لن أدعكِ تلقين بلائمة ما حدث على الثمالة |
Muito bem. Não te vou deixar ir a um sitio onde um dos enfermeiros quase te matou. | Open Subtitles | حسنٌ، لن أدعكِ تذهبين إلى مكان كاد أحد ممرضيه أن يقتلكِ. |
Bem, desta vez Não te vou deixar faze-lo. | Open Subtitles | ولكنني لن أدعكِ تفعلين ذلك هذه المرة |
Importo-me com a auto-preservação e Não vou deixar que me lixes isso. | Open Subtitles | أنا أهتم بالحفاظ علي حياتي و لن أدعكِ تعرضيني للخطر |
Não vou deixar que me convença a voltar a deixar o laboratório sozinho. | Open Subtitles | لن أدعكِ تحمليني على مغادرة المختبر بنفسي مُجدّدًا. |
E, apesar de tudo, por que passámos ultimamente... Não vou deixar que faças isto sozinha. | Open Subtitles | وعلى الرغم من كل شيء مررنا به خلال الفترة الأخيره لن أدعكِ تقومين بهذا وحدكِ |
Eu não estou ficando com suas chaves, mas Não vou deixar-te guiar quando você está tão chateada. | Open Subtitles | أنا لن أخفى مفاتيحكِ لكنى لن أدعكِ تقودين حين تكونى مستاءة للغاية |
Não vou deixar-te ir atrás deste tipo sozinha. | Open Subtitles | أنتِ بدون سلاح أنا لن أدعكِ تطارديه وحدكِ |
Se for maior do que isto, não te deixo ir embora hoje. | Open Subtitles | إذا كان أكبر من هذا الحجم, لن أدعكِ تذهبين اليوم |
- É bom teres as ideias em ordem, mas não te deixo levar esta criança. | Open Subtitles | أنكِ اعدت تنظيم أولوياتك لكنني لن أدعكِ تأخدين هذا الطفل |
Não deixarei que assuste os meus amigos. | Open Subtitles | لن أدعكِ تخيفين أولئك الرجال |
Isto é uma loucura. Não te deixarei fazer isto. | Open Subtitles | لا هذا جنون, لن أدعكِ تقومين بهذا |
Não permitirei que me afastes. | Open Subtitles | لن أدعكِ تُبعديني عنكِ |